1016万例文収録!

「ふしたか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふしたかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふしたかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38117



例文

腐植化した土例文帳に追加

humified soil  - 日本語WordNet

彼は不思議に助かった例文帳に追加

He has escaped by a miracle  - 斎藤和英大辞典

彼は不思議に助かった例文帳に追加

He has had a miraculous escape.  - 斎藤和英大辞典

彼は不思議に助かった例文帳に追加

He escaped by a miracle  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は不思議に助かった例文帳に追加

He had a miraculous escape.  - 斎藤和英大辞典


例文

普請方という,普請奉行の下役例文帳に追加

a minor official of the {Construction Bureau}  - EDR日英対訳辞書

バカで、ふしだらな女の子たち。例文帳に追加

Stupid, slutty girls. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

近頃体のふしぶしが痛みます。例文帳に追加

I'm feeling pain in my joints thee days. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ユタとふしぎな仲間たち(12月16日–2008年1月27日)例文帳に追加

Yuta and Strangers (ユタふしぎ仲間たち): December 16 to January 27, 2008  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

節の、節に関する、または、節として働く例文帳に追加

of or relating to or functioning as a clause  - 日本語WordNet

例文

感光剤を塗布した紙例文帳に追加

a paper called a sensitive paper  - EDR日英対訳辞書

どこで負傷しましたか?例文帳に追加

Where did you get injured? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

不自然ではなかった。例文帳に追加

as was only natural.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

彼は大金を寄付した。例文帳に追加

He kicked in a lot of money. - Tatoeba例文

彼は大金を寄付した。例文帳に追加

He contributed a lot of money. - Tatoeba例文

彼は大金を寄付した。例文帳に追加

He donated a lot of money. - Tatoeba例文

彼は、大金を寄付した。例文帳に追加

He kicked in a lot money.  - Tanaka Corpus

不思議な伸ばし方だった。例文帳に追加

in a curious way,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

腐植土の、腐植土に関する、または、腐植土に由来する例文帳に追加

of or relating to or derived from humus  - 日本語WordNet

彼女は不親切だった。例文帳に追加

She was unkind.  - Weblio Email例文集

彼は負傷を負った。例文帳に追加

He was injured. - Weblio Email例文集

彼は不思議な話をした.例文帳に追加

He related a strange story.  - 研究社 新英和中辞典

彼は事故で負傷した。例文帳に追加

He was injured in the accident. - Tatoeba例文

彼は伏し目になっていた例文帳に追加

his eyes fell  - 日本語WordNet

体の節々がいたいよ。例文帳に追加

I have something for my body. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は事故で負傷した。例文帳に追加

He was injured in the accident.  - Tanaka Corpus

鳥羽伏見の戦い例文帳に追加

Battle of Toba-Fushimi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽・伏見の戦い例文帳に追加

The battle of Toba and Fushimi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いくらか寄付し給え例文帳に追加

Give something towards the expenses.  - 斎藤和英大辞典

普請はどのくらいかかったか例文帳に追加

What did the building cost?  - 斎藤和英大辞典

伏原家からは澤家が分かれ出た。例文帳に追加

The Sawa family branched off from the Fusehara family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。例文帳に追加

His immoral actions did not go unnoticed. - Tatoeba例文

節または若枝から着られた木例文帳に追加

the wood cut from a tree burl or outgrowth  - 日本語WordNet

普請中の板囲い例文帳に追加

a hoarding  - 斎藤和英大辞典

体の節々が痛いです。例文帳に追加

My joints ache. - Tatoeba例文

政治家に対する不信例文帳に追加

a mistrust of politicians - Eゲイト英和辞典

体の節々が痛いです。例文帳に追加

My joints ache.  - Tanaka Corpus

百大夫社(船玉神)例文帳に追加

Hyakudayu-sya Shrine (Funatama-no-kami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RF信号選択回路例文帳に追加

RF SIGNAL SELECTOR CIRCUIT - 特許庁

歩車道境界構造体例文帳に追加

CARRIAGEWAY-FOOTWAY BOUNDARY STRUCTURE - 特許庁

不焼成れんが耐火物例文帳に追加

UNFIRED BRICK REFRACTORY - 特許庁

だれか火事で負傷しましたか?例文帳に追加

Was anybody hurt in the fire? - Eゲイト英和辞典

不思議にも彼だけは助かった.例文帳に追加

Astonishingly, he alone escaped unhurt.  - 研究社 新和英中辞典

不思議にも彼だけは助かった.例文帳に追加

He alone had a miraculous escape.  - 研究社 新和英中辞典

彼が助かったのは実に不思議だ例文帳に追加

His escape is little short of a miracle  - 斎藤和英大辞典

彼が助かったのは実に不思議だ例文帳に追加

His escape borders on the miraculous.  - 斎藤和英大辞典

彼のしたことを皆不思議に思った例文帳に追加

All wondered at―marvelled at―his deed.  - 斎藤和英大辞典

普請はおおかたでき上がった例文帳に追加

The building is very nearly completed.  - 斎藤和英大辞典

万葉集に付したよみかた例文帳に追加

guiding marks used in {Manyo shu}  - EDR日英対訳辞書

例文

いささかの負傷もしなかった例文帳に追加

He got off without a scratch.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS