意味 | 例文 (999件) |
ぶんげいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
現在分詞例文帳に追加
the present participle - 斎藤和英大辞典
文芸批評例文帳に追加
literary criticism - 日本語WordNet
自分の技芸例文帳に追加
one's own performance - EDR日英対訳辞書
文芸批評例文帳に追加
literary criticism - Eゲイト英和辞典
現代文学例文帳に追加
modern literature - Eゲイト英和辞典
現在分詞例文帳に追加
a present participle - Eゲイト英和辞典
文芸評論例文帳に追加
Literary criticism - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化、芸能例文帳に追加
Culture and performing art - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
言文一致の文章例文帳に追加
a sentence formed in a colloquial style - EDR日英対訳辞書
自分の姓名をつげる例文帳に追加
to announce one's family name - EDR日英対訳辞書
言文一致体例文帳に追加
the colloquial style - 斎藤和英大辞典
原文に近い訳例文帳に追加
a near translation - Eゲイト英和辞典
時代劇の分類例文帳に追加
Classification of Jidaigeki - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電源分配回路例文帳に追加
POWER DISTRIBUTION CIRCUIT - 特許庁
現代文学[作家].例文帳に追加
contemporary literature [writers] - 研究社 新英和中辞典
文明の起源.例文帳に追加
the genesis of civilization - 研究社 新英和中辞典
文明の起源.例文帳に追加
the origin(s) of civilization - 研究社 新英和中辞典
現在[過去]分詞.例文帳に追加
a present [past] participle - 研究社 新英和中辞典
文芸を修める例文帳に追加
to cultivate literature - 斎藤和英大辞典
文芸復興例文帳に追加
the revival of ancient art and literature―the Renaissance - 斎藤和英大辞典
言文一致例文帳に追加
文明の起原地例文帳に追加
the cradle of civilization - 斎藤和英大辞典
芸術と文学例文帳に追加
art and literature - EDR日英対訳辞書
学問と文芸例文帳に追加
studies and literature - EDR日英対訳辞書
文芸評論家例文帳に追加
a literary critic - Eゲイト英和辞典
文明の起源例文帳に追加
the origin of civilization - Eゲイト英和辞典
文化・芸術例文帳に追加
Cultural and artistic accomplishments - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |