1016万例文収録!

「へいだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > へいだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

へいだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49956



例文

擲弾兵例文帳に追加

a grenadier  - 斎藤和英大辞典

忠信利平(ただのぶりへい例文帳に追加

Tadanobu Rihei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不公平だ!例文帳に追加

It's just not fair!  - Weblio Email例文集

平作だ例文帳に追加

We have a normal yield of rice.  - 斎藤和英大辞典

例文

平気だよ。例文帳に追加

I'm cool with that. - Tatoeba例文


例文

私は公平だ。例文帳に追加

I'm fair. - Tatoeba例文

平気だよ。例文帳に追加

You'll be OK.  - Tanaka Corpus

──兵舎だろうか例文帳に追加

- the barracks  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

「みんな、どこへいくんだね?」例文帳に追加

"Where are you all going?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

平凡な話題.例文帳に追加

a commonplace topic  - 研究社 新英和中辞典

例文

兌換紙幣.例文帳に追加

convertible paper currency  - 研究社 新英和中辞典

平易な問題.例文帳に追加

an easy problem  - 研究社 新英和中辞典

脱走兵.例文帳に追加

a fugitive soldier  - 研究社 新英和中辞典

不平を抱く.例文帳に追加

nurse a grievance  - 研究社 新英和中辞典

泰平な時代.例文帳に追加

peaceful times  - 研究社 新英和中辞典

平均を出す.例文帳に追加

strike an average  - 研究社 新英和中辞典

和平会談.例文帳に追加

peace talks  - 研究社 新英和中辞典

海兵団例文帳に追加

a marine corps  - 斎藤和英大辞典

平和談判例文帳に追加

peace conference  - 斎藤和英大辞典

公平な判断例文帳に追加

impartial judgment  - 斎藤和英大辞典

歩兵旅団例文帳に追加

an infantry brigade  - 斎藤和英大辞典

騎兵旅団例文帳に追加

a cavalry brigade  - 斎藤和英大辞典

兌換紙幣例文帳に追加

convertible paper-money  - 斎藤和英大辞典

平易な問題例文帳に追加

an easy problem  - 日本語WordNet

手榴弾兵例文帳に追加

grenadiers  - 日本語WordNet

水平断層例文帳に追加

a horizontal dislocation  - 日本語WordNet

平安時代例文帳に追加

the Heian period of Japan  - EDR日英対訳辞書

平成時代例文帳に追加

the Heisei era - Eゲイト英和辞典

行へ移動。例文帳に追加

Go to line.  - NetBeans

平安時代例文帳に追加

In the Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代例文帳に追加

Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代例文帳に追加

The Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-平安時代例文帳に追加

The Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成時代例文帳に追加

The Heisei Period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代。例文帳に追加

Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代。例文帳に追加

Created during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代。例文帳に追加

Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代。例文帳に追加

Crafted during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-平安時代。例文帳に追加

Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代。例文帳に追加

The Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成時代例文帳に追加

The Heisei period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成時代例文帳に追加

Heisei period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代例文帳に追加

Heian Period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵を出す、兵を送る例文帳に追加

to sent troops  - 斎藤和英大辞典

兌換紙幣という紙幣例文帳に追加

paper money called convertible bank notes  - EDR日英対訳辞書

ベランダのかいへい屋根例文帳に追加

OPENING/CLOSING ROOF FOR VERANDA - 特許庁

天下泰平だ.例文帳に追加

Peace reigns in the land.  - 研究社 新和英中辞典

徴兵上がりだ例文帳に追加

He is a returned conscript.  - 斎藤和英大辞典

そりゃ不公平だ例文帳に追加

That's unfair.  - 斎藤和英大辞典

例文

脈は平脈だ例文帳に追加

The pulse is normal.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS