1016万例文収録!

「まきざか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まきざかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まきざかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4859



例文

文字の書きざ例文帳に追加

the style of one's handwriting  - EDR日英対訳辞書

「やつだってきざまれたかねぇやな。例文帳に追加

`He won't stand beating.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

きせる用の細かくきざんだタバコ例文帳に追加

a cut tobacco for smoking in a pipe  - EDR日英対訳辞書

堀部金丸ほりべやへえかなまる(あきざね)例文帳に追加

Yahe Kanamaru (Akizane) HORIBE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

深くしわの刻まれた額.例文帳に追加

a deeply lined forehead  - 研究社 新英和中辞典


例文

刻まれた雷門細工例文帳に追加

the carved fretwork  - 日本語WordNet

顔が苦痛で刻まれた例文帳に追加

a face etched with pain  - 日本語WordNet

苦悩が刻まれた顔例文帳に追加

a face stamped with pain - Eゲイト英和辞典

彼のきざな態度は頭にくる。例文帳に追加

His affectations are annoying. - Tatoeba例文

例文

彼のきざな態度は頭にくる。例文帳に追加

His pretentiousness is irritating. - Tatoeba例文

例文

彼のきざな態度は頭にくる。例文帳に追加

His smug behavior is offensive. - Tatoeba例文

彼のきざな態度は頭にくる。例文帳に追加

His conceited attitude makes me mad. - Tatoeba例文

彼のきざな態度は頭にくる。例文帳に追加

His snobbish attitude gets on my nerves. - Tatoeba例文

彼のきざな態度は頭にくる。例文帳に追加

His affectations are annoying.  - Tanaka Corpus

キャベツを細かく刻む.例文帳に追加

shred cabbage  - 研究社 新英和中辞典

細かく刻んだ食料例文帳に追加

food chopped into small bits  - 日本語WordNet

細かく切り刻むこと例文帳に追加

the action of cutting something into fine pieces  - EDR日英対訳辞書

(細かく)刻み続ける例文帳に追加

to continue to cut something into small pieces  - EDR日英対訳辞書

手紙または語を刻む(特に刻むまたは彫る)活動例文帳に追加

the activity of inscribing (especially carving or engraving) letters or words  - 日本語WordNet

数を引き算するマシン例文帳に追加

a machine that subtracts numbers  - 日本語WordNet

回復の兆しはありますか?例文帳に追加

Are there any chances of recovery? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。例文帳に追加

There are signs of growing tensions between the two countries. - Tatoeba例文

その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。例文帳に追加

There are signs of growing tensions between the two countries.  - Tanaka Corpus

彼は先々のことまで考える例文帳に追加

He concerns himself about the distant future.  - 斎藤和英大辞典

傷から刻まれる端を持っている例文帳に追加

having edges that are jagged from injury  - 日本語WordNet

何かに刻まれた文字例文帳に追加

letters inscribed (especially words engraved or carved) on something  - 日本語WordNet

細かく刻んだタマネギ入りのパン例文帳に追加

bread containing finely minced onions  - 日本語WordNet

仕事で石材を扱っています。例文帳に追加

I deal with building stones at work.  - Weblio Email例文集

この時計は正確に時を刻みます。例文帳に追加

This watch keeps accurate time. - Tatoeba例文

この時計は正確な時を刻みます。例文帳に追加

This watch keeps accurate time. - Tatoeba例文

将来の先々までの計画例文帳に追加

a plan for the long-term future  - EDR日英対訳辞書

堅い物に刻まれた文字例文帳に追加

writing characters engraved on something hard  - EDR日英対訳辞書

刻み煙草,葉巻及び紙巻き煙草例文帳に追加

TOBACCO, CIGARS AND CIGARETTES  - 特許庁

27-01 刻みたばこ,葉巻及び紙巻きたばこ例文帳に追加

27-01 Tobacco cigars and cigarettes. - 特許庁

まくら収納機能付き座席カバー例文帳に追加

SEAT COVER WITH FUNCTION OF STORING PILLOW - 特許庁

顔にはしわが刻まれている。例文帳に追加

His face was lined with headwork,  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

シュレッダーという,書類を細かく切りきざむ機械例文帳に追加

a machine that tears papers into pieces, called shredder  - EDR日英対訳辞書

細かくきざんだ油揚げを載せたうどん。例文帳に追加

Kizami Udon is topped with deep-fried bean curd cut into strips.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌(か)舞(ぶ)伎(き)座(ざ)が改築へ例文帳に追加

Kabuki Theater to Be Rebuilt  - 浜島書店 Catch a Wave

歌(か)舞(ぶ)伎(き)座(ざ)再開場例文帳に追加

Kabuki-za Reopens - 浜島書店 Catch a Wave

両脇侍の観音菩薩跪坐(きざ)像、勢至菩薩跪坐像は木造漆箔玉眼で、高さ各107cm。例文帳に追加

The kneeling flanking statues of the bodhisattvas Kannon and Seishi are both yosegi-zukuri style pieces covered in gold leaf with crystal eyes that stand 107cm tall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同社では、15ほどに細かく割った「きざみ納豆」も販売している。例文帳に追加

Yamada Foods also sells 'kizami natto' (literally, minced natto) for which a grain is divided into approximately fifteen parts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細かく速く刻むこと例文帳に追加

the act of cutting something into small pieces quickly  - EDR日英対訳辞書

山から運び出す材木や石材例文帳に追加

timbers or stones being transported from the mountain  - EDR日英対訳辞書

(物を)細かく刻むのに失敗する例文帳に追加

to fail to cut (something) into small pieces  - EDR日英対訳辞書

焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。例文帳に追加

I don't like grilled fish, let alone raw fish. - Tatoeba例文

焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。例文帳に追加

I don't like grilled fish, let alone raw fish.  - Tanaka Corpus

漢字が刻まれた墓石が十字架の間に並んでいます。例文帳に追加

Gravestones with kanji engraved on them stand among crosses.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らは石に名前を刻んだ例文帳に追加

They chipped their names in the stone  - 日本語WordNet

例文

大時計は真夜中を刻んだ例文帳に追加

the grandfather clock beat midnight  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS