1016万例文収録!

「まさわれ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まさわれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まさわれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

内閣が触れを回した。例文帳に追加

The Cabinet sent round an official notice. - Tatoeba例文

内閣が触れを回した。例文帳に追加

The Cabinet sent round an official notice.  - Tanaka Corpus

ヤフー株式会社は9月17日,「さわれる検索」マシンを発表した。例文帳に追加

On Sept. 17, Yahoo Japan Corporation unveiled its "Hands on Search" device. - 浜島書店 Catch a Wave

さわれる検索」マシンは東京の視覚特別支援学校に一時的に設置されている。例文帳に追加

The device is placed temporarily at a special needs school for the visually impaired in Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

畠山持国の時代には木沢蓮因なる人物がいたことが知られている。例文帳に追加

Renin KIZAWA is known from the period of Mochikuni HATAKEYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

あの霧がかった3月の朝我々が見たままに、その場面を描写させて欲しい。例文帳に追加

Let me describe exactly the scene as we saw it upon that misty March morning.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

でも、えらく煙があがってますね。それとこの小さな綿の雲みたいな固まりはなんでしょうか? 前に出てきて見られなくても、あとでまわして見せてあげますからね。いわゆる古い哲学的な綿(old philosophic wool)の形で、さわれるようになってます。るつぼの中にも、この綿っぽいものがかなり残ります。例文帳に追加

But what is all that smoke, and what are those little clouds of wool which will come to you if you cannot come to them, and make themselves sensible to you in the form of the old philosophic wool, as it was called? We shall have left in that crucible, also, a quantity of this woolly matter.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

また、続いて瓊韻社の渡辺昇吉六段の藤沢朋斎六段との十番碁も行われるが、藤沢3連勝で打ち切りとなる。例文帳に追加

Also, the juban Go matches between Shokichi WATANABE Rokudan (six dan) of Keiin-sha and Hosai FUJISAWA (six dan) were conducted; ending in the cancellation due to Fujisawa's three successive wins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、他国ではその資格が認められず、自らの専門業務に携われないため、国際間の労働移動を妨げることになる。例文帳に追加

Therefore, other countries do not recognize these qualifications. Since these workers cannot carry out their profession in another country,the international movement of labor is hindered. - 経済産業省

例文

ディスクの一部が装置外部に露呈するように再生装置を構成した場合、回転するディスクに誤って手などが触ればいようにする必要がなる。例文帳に追加

To solve the problem that it is necessary to prevent a hand or the like from accidentally touching a rotating disk when a part of the disk is exposed to the outside of the device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS