例文 (999件) |
わるつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24120件
悪い噂はすぐに伝わる。例文帳に追加
Bad news travels quickly. - Tanaka Corpus
後世に伝わる、子孫に伝わる例文帳に追加
to be transmitted to posterity―handed down to posterity - 斎藤和英大辞典
夏休みが終わる例文帳に追加
Summer holidays are ending - Weblio Email例文集
噂が伝わる例文帳に追加
A rumour gets abroad - 斎藤和英大辞典
堆肥に変わる例文帳に追加
convert to compost - 日本語WordNet
見物してまわる例文帳に追加
to go sight-seeing - EDR日英対訳辞書
梅雨にまつわる言葉例文帳に追加
Expressions relating to baiu - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「神無月」にまつわる諸説例文帳に追加
Various views surrounding 'Kannazuki' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神輿をかつぎまわる例文帳に追加
They carry the portable shrine about the streets. - 斎藤和英大辞典
梅雨の季節が終わる日例文帳に追加
the last day of the rainy season - EDR日英対訳辞書
梅雨の季節が終わる例文帳に追加
of the rainy season to end - EDR日英対訳辞書
悪い知らせはすばやく伝わる。例文帳に追加
Bad news travels fast. - Tatoeba例文
悪い噂はよい噂より早く伝わる。例文帳に追加
Ill news comes too soon. - Tatoeba例文
悪い噂はすぐに伝わるからね。例文帳に追加
Bad news travels quickly. - Tatoeba例文
悪い知らせは早く伝わる例文帳に追加
Bad news travels fast. - 英語ことわざ教訓辞典
悪い知らせはすばやく伝わる。例文帳に追加
Bad news travels fast. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |