意味 | 例文 (258件) |
一千万の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 258件
千思万考の末一策を案じた例文帳に追加
After deep deliberation, I thought of a plan. - 斎藤和英大辞典
七万五千カンデラ以上十一万二千五百カンデラ以下例文帳に追加
75,000 candela or more to 112,500 candela or less - 日本法令外国語訳データベースシステム
その価額千万円までごとに 一万円例文帳に追加
10,000 yen per ten million yen of such portion of the value. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一件につき六千円に一の区分につき一万五千円を加えた額例文帳に追加
6,000 yen per case plus 15,000 yen for each class - 日本法令外国語訳データベースシステム
男女比はほぼ1対1で、高校生が約6万1千人(49%)、一般が約4万4千人(35%)、中学生が約1万1千人(9%)、大学生が約1万人(7%)である。例文帳に追加
The male-to-female ratio was roughly 1:1, with about 61,000 high school students (49%), about 44,000 from the general public (35%), about 11,000 junior high school students (9%) and about 10,000 college students (7%). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一件につき一万二千円に一の区分につき三万円を加えた額例文帳に追加
12,000 yen per case plus 30,000 yen for each class - 日本法令外国語訳データベースシステム
一件につき一万五千円に一の区分につき四万円を加えた額例文帳に追加
15,000 yen per case plus 40,000 yen for each class - 日本法令外国語訳データベースシステム
つまり、千九百二十時間、十一万五千二百分で。例文帳に追加
in nineteen hundred and twenty hours, or a hundred and fifteen thousand two hundred minutes. - JULES VERNE『80日間世界一周』
一万の歩兵と五千の騎兵よりなる一軍例文帳に追加
an army consisting of 10,000 foot and 5,000 horse―10,000 rifles and 5,000 sabres - 斎藤和英大辞典
千差万別の意見が一点において一致している例文帳に追加
The multifarious views agree in one point. - 斎藤和英大辞典
九千九百九十九に一を足すと一万です。例文帳に追加
Nine thousand nine hundred and ninety-nine plus one is ten thousand. - Tatoeba例文
賭けの比率は一:一万五千二百となっていた。例文帳に追加
and the bets stood a hundred and fifty and two hundred to one; - JULES VERNE『80日間世界一周』
約2万5千円から4万円までの浴衣が一番よく売れている。例文帳に追加
Yukata from about 25,000 yen up to 40,000 yen sell the best. - 浜島書店 Catch a Wave
一万の歩兵と五千の騎兵を率いて例文帳に追加
at the head of 10,000 foot and 5,000 horse―10,000 rifles and 5,000 sabres - 斎藤和英大辞典
外国貿易は一千万円の輸入超過を示す例文帳に追加
Foreign trade shows an unfavourable balance of 10,000,000 yen. - 斎藤和英大辞典
一 四千八百円に一の区分につき一万五千円を加えた額に相当する額例文帳に追加
(i) the amount equivalent to 4,800 yen plus 15,000 yen for each class of the goods and services; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
一件につき十六万八千六百円に一請求項数につき四千円を加えた額例文帳に追加
168,600 yen per case plus 4,000 yen per claim - 日本法令外国語訳データベースシステム
一件につき四万九千五百円に一請求項数につき五千五百円を加えた額例文帳に追加
49,500 yen per case plus 5,500 yen per claim - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (258件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |