例文 (999件) |
以務の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5558件
(本務以外の)雑役.例文帳に追加
fatigue duty - 研究社 新英和中辞典
軍人以外の公務員という職務例文帳に追加
the occupation of a civil servant - EDR日英対訳辞書
以前に就いていた職務例文帳に追加
one's previous occupational post - EDR日英対訳辞書
五 信託業務以外の業務を営むときは、その業務の種類例文帳に追加
(v) where the person carries out business other than trust business, the type of business; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 前三号に掲げる業務以外の業務例文帳に追加
(iv) Functions other than those listed in the preceding three items. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 前号に掲げる業務以外の業務例文帳に追加
(ii) Business other than the business provided for by the preceding item - 日本法令外国語訳データベースシステム
(二つ以上の職務を)兼任する例文帳に追加
to hold multiple occupational posts - EDR日英対訳辞書
公務上の電報以外の電報例文帳に追加
an unofficial telegram - EDR日英対訳辞書
二 二年以内の業務の停止例文帳に追加
(ii) Suspension of services for not more than two years - 日本法令外国語訳データベースシステム
公務員以外の者の書類例文帳に追加
Document Prepared by a Person Other than a Public Officer - 日本法令外国語訳データベースシステム
101人以上は義務、100人以下は努力義務例文帳に追加
Mandatory for companies with more than 100 employees, duty to make efforts for those with fewer than 100 - 厚生労働省
四 信用情報提供等業務及び信用情報提供等業務に付随する業務以外の業務を行うときは、その業務の内容例文帳に追加
(iv) When the person conducts any business other than Credit Information Services and business incidental thereto, the details of such business. - 日本法令外国語訳データベースシステム
総督及び総務長官以外に総督官房、警務局、農務局、財務局、文教局、鉱工局、外事部、法務部などが設置された。例文帳に追加
Besides the Governor-General and the Chief of Home Affairs, there were the secretarial office of the governor general, departments of law enforcement, agriculture, finance, education, mining, external affairs, and judicial affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
細かな問題を事務次官以下の実務者で話し合うこと例文帳に追加
the act of discussing detailed matters among the administrative workers below a permanent vice minister - EDR日英対訳辞書
一 第十一条に規定する業務以外の業務を行ったとき。例文帳に追加
(i) when the Institute has conducted an operation other than those prescribed in Article 11; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第十五条に規定する業務以外の業務を行ったとき。例文帳に追加
(i) Performance of functions other than those prescribed in Article 15; - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第三十条に規定する業務以外の業務を行ったとき。例文帳に追加
(iv) Operating business other than the business provided by Article 30 - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第二条に規定する業務以外の業務を行つたとき。例文帳に追加
(ii) When the Company or a Regional Company performed business activities other than those stipulated in Article 2; - 日本法令外国語訳データベースシステム
以前には文部政務次官,沖縄開発政務次官に任命された。例文帳に追加
He was previously appointed parliamentary vice-minister of education and parliamentary vice-minister of Okinawa development. - 浜島書店 Catch a Wave
〔9〕債務償還年数ダミー(基準:債務償還年数が5年以内)例文帳に追加
(9) Years of debt redemption dummies (criteria: within five year ranges of debt redemption) - 経済産業省
六 前号の業務以外の業務を営むときは、その業務の種類例文帳に追加
(vi) where the person carries out business other than the business set forth in the preceding item, the type of business; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 信託業務以外の業務をいずれかの支店において営むときは、その業務の種類例文帳に追加
(iv) where the person carries out business other than trust business at any branch office, the type of business; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 二年以内の弁護士法人の業務の停止又はその法律事務所の業務の停止例文帳に追加
(ii) Suspension of the Legal Professional Corporation or of its law office for not more than two years; - 日本法令外国語訳データベースシステム
令第二十条第三号の業務のうち次の項に掲げる業務以外の業務例文帳に追加
Of works set forth in item (iii) of Article 20 of the Order, the work other than those listed in the following column - 日本法令外国語訳データベースシステム
令第二十条第四号の業務のうち次の項に掲げる業務以外の業務例文帳に追加
Of works set forth in item (iv) of Article 20 of the Order, the work other than those listed in the following column - 日本法令外国語訳データベースシステム
令第二十条第六号の業務のうち次の項に掲げる業務以外の業務例文帳に追加
Of works set forth in item (vi) of Article 20 of the Order, the work other than those listed in the following column - 日本法令外国語訳データベースシステム
令第二十条第七号の業務のうち次の項に掲げる業務以外の業務例文帳に追加
Of works set forth in item (vii) of Article 20 of the Order the work other than those listed in the following column - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 債務者等以外の者に対し、債務者等に代わつて債務を弁済することを要求すること。例文帳に追加
(vii) Requesting that persons other than the Obligor, etc. make performance of the obligations on behalf of the Obligor, etc.; - 日本法令外国語訳データベースシステム
(301人以上は義務、300人以下は努力義務※平成23年4月から101人以上は義務)例文帳に追加
(Companies with 301 or more employees are obliged, and those with 300 or less obliged to make efforts; all companies with 101 or more employees will be obliged from April 2011) - 厚生労働省
六 金融商品債務引受業及び第百五十六条の六第一項の業務(以下「金融商品債務引受業等」という。)並びにこれらに附帯する業務以外の業務を行うときは、その業務の内容例文帳に追加
(vi) where the person conducts business other than Financial Instruments Obligation Assumption Service, service set forth in Article 156-6(1) (hereinafter referred to as the "Financial Instruments Obligation Assumption Service, etc.") and business incidental thereto, the contents of the business. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 試験事務以外の業務を行っている場合には、その業務を行うことによって試験事務が不公正になるおそれがないこと。例文帳に追加
(iii) If conducting services other than the testing procedures, there is no risk of causing unfairness to the testing procedures through such service. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 協会は、その目的を達成するために直接必要な業務及びその業務に附帯する業務以外の業務を営んではならない。例文帳に追加
(2) An Association shall not engage in business other than the business directly necessary for achieving its purpose and any other businesses incidental thereto. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 試験事務以外の業務を行つている場合には、その業務を行うことによつて試験事務が不公正になるおそれがないこと。例文帳に追加
(iii) Where the applicant is engaged in any services other than examination affairs, there is no risk that the applicant will fail to fairly administer examination affairs by performing such other services. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 試験事務以外の業務を行つているときは、その業務を行うことによつて試験事務が不公正になるおそれがないものであること。例文帳に追加
(iv) Where the applicant is engaged in services other than Examination Affairs, there is no risk that the applicant will fail to administer fairly the Examination Affairs by performing such other services. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 試験事務以外の業務を行つている場合には、その業務を行うことによつて試験事務が不公正になるおそれがないものであること。例文帳に追加
(iv) Where the applicant is engaged in services other than examination affairs, there is no risk that the applicant will fail to fairly administer the examination affairs by performing such other services. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 協会は、その目的を達成するために直接必要な業務及びその業務に附帯する業務以外の業務を営んではならない。例文帳に追加
(2) An Association shall not engage in business other than the business directly necessary for achieving its purpose and any other businesses incidental thereto. - 経済産業省
2 業務の停止の期間は、一箇月以上三年以下とする。例文帳に追加
(2) The period of suspension of business operation shall be for not less than one (1) month but not more than three years. - 日本法令外国語訳データベースシステム
以後、実俊は30年以上にわたって武家執奏を務めることとなった。例文帳に追加
After that, Sanetoshi served as bukeshisso for more than 30 years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は以前、産科病棟で勤務していた経験がある。例文帳に追加
I have experience working in the maternity ward in the past. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |