例文 (635件) |
兄一の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 635件
兄弟は一緒に住んでいる例文帳に追加
The brothers live together―live in the same house. - 斎藤和英大辞典
彼は兄弟の中で一番才子だ例文帳に追加
He is the cleverest among the brothers―the cleverest of all the brothers. - 斎藤和英大辞典
一番年上の兄という立場例文帳に追加
the position as the oldest brother - EDR日英対訳辞書
兄弟姉妹の一番下の子例文帳に追加
the youngest child in a family - EDR日英対訳辞書
彼女は私の兄の一人娘です例文帳に追加
She is the only daughter of my brother. - Eゲイト英和辞典
渋沢成一郎は従兄。例文帳に追加
Seiichiro SHIBUSAWA was his cousin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は兄が一人、妹が一人います。例文帳に追加
I have one elder brother and a younger sister. - Tatoeba例文
私は兄が一人、妹が一人います。例文帳に追加
I have one older brother and one younger sister. - Tatoeba例文
私は兄が一人、妹が一人います。例文帳に追加
I have one elder brother and a younger sister. - Tanaka Corpus
父は一条経嗣で、一条兼良の兄。例文帳に追加
His father was Tsunetsugu ICHIJO and his younger brother was Kanera ICHIJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に一条実家、一条師良、一条忠輔、一条家房らがいる。例文帳に追加
Saneie ICHIJO, Moronaga ICHIJO, Tadasuke ICHIJO, and Iefusa ICHIJO were his brothers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に一条家経、一条師良、一条忠輔、一条家房らがいる。例文帳に追加
His brothers included Ietsune ICHIJO, Moronaga ICHIJO, Tadasuke ICHIJO and Iefusa ICHIJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に一条実家、一条家経、一条忠輔、一条家房らがいる。例文帳に追加
His brothers included Saneie ICHIJO, Ietsune ICHIJO, Tadasuke ICHIJO and Iefusa ICHIJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に一条実家、一条師良、一条家経、一条家房らがいる。例文帳に追加
His brothers included Saneie ICHIJO, Moronaga ICHIJO, Ietsune ICHIJO and Iefusa ICHIJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に一条実家、一条師良、一条忠輔、一条家経らがいる。例文帳に追加
His brothers included Saneie ICHIJO, Moronaga ICHIJO, Tadasuke ICHIJO and Ietsune ICHIJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。例文帳に追加
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her. - Tatoeba例文
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。例文帳に追加
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. - Tatoeba例文
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。例文帳に追加
Since my brother died suddenly two years ago my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her. - Tanaka Corpus
源一幡・公暁・竹御所の異母兄弟で、禅暁の同母兄。例文帳に追加
A paternal half-brother of MINAMOTO no Ichiman, Kugyo and Take no Gosho, and an older brother of Zengyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は兄と一緒に歩いて図書館に行きます。例文帳に追加
My older brother and are going to walk to the library together. - Weblio Email例文集
あなたはお兄さんにそこへ一緒に行ってもらうべきだ。例文帳に追加
You should have your older brother go there for you. - Weblio Email例文集
あなたはお兄さんと一緒に住んでいるのですか。例文帳に追加
Do you live together with your older brother? - Weblio Email例文集
例文 (635件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |