1016万例文収録!

「兄一」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 兄一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

兄一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 635



例文

中心となる話題は朱雀院(の院・説に桐壺帝の父親。光源氏のとは別人)五十歳の祝典、藤壺の出産と立后である。例文帳に追加

The central events are the fiftieth birthday ceremony of Suzakuin (Ichi no In; according to one theory, the father of Emperor Kiritsubo; a different man from Hikaru Genji's older brother), and Fujitsubo's childbirth and investiture of the Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またの影響を受け、「十二、三のころから、『柵草紙』(後には『めざまし草』)『文学界』や尾崎紅葉、幸田露伴、樋口葉などの小説を読むのが番の楽しみ」(『明星』明治39年5月)であった。例文帳に追加

In addition, she said, under her elder brother's influence, 'by the time I was twelve or thirteen, my greatest pleasure was reading literary magazines "Shigaramisoshi" (and later its successor "Mezamashigusa") and "Bungakukai" as well as novels by Koyo OZAKI, Rohan KODA, and Ichiyo HIGUCHI' ("Myojo" May 1906).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、寿永3年(1184年)2月のノ谷の戦いで源頼朝の弟の源範頼・源義経に大敗を喫し、門の多くを失い、の平重衡も捕らえられてしまった。例文帳に追加

However in February in 1184, they lost the Battle of Ichinotani against MINAMOTO no Yoritomo's younger brothers, MINAMOTO no Noriyori, MINAMOTO no Yoshitsune, they lost many members of the clan, and the older brother, TAIRA no Shigehira was caught by the MINAMOTO clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には古来から弟間での天皇位の相続は般的であり、それについて弓削皇子が葛野王に問いかけようとした矢先、葛野王は弓削皇子を喝。例文帳に追加

Actually, the succession of the imperial throne between brothers was common from ancient time, and when Yuge no miko was going to ask Kado no okimi about this, Kado no okimi scolded loudly Yuge no miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また億計尊・弘計尊の弟は早くから飯豊王の保護下に匿われており、発見は半ば出来レースだったという種の折衷案的な説もある(下記の若井敏明の説などもその種)。例文帳に追加

And Oke no mikoto brothers were hidden under the guardianship of Iitoyo from early on and some theories say that the discovery was just a setup, which is eclectic (the theory by Toshiaki WAKAI mentioned below is one of them).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

利益の実父は織田信長の重臣滝川益の族(従弟あるいは甥)である滝川益氏(たきがわますうじ)か滝川益重(たきがわますしげ)とされ、実母が利久に再婚したためその養子になったのだとも言われる。例文帳に追加

The biological father of Toshimasu is considered to be either Masuuji TAKIGAWA, a member of the clan led by Kazumasu TAKIGAWA who was the main vassal of Nobunaga ODA, or Masushige TAKIGAWA, and it is said that he was adopted because his biological mother re-married to Toshihisa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、十郎為隆を除く九人の達が、皆平氏に味方し、為隆ものちに罪を得たため、与が十男ながら那須氏の家督を継ぐ事となった。例文帳に追加

Furthermore, since his nine older brothers (excluding Juro-Tametaka) supported the Taira clan, and because Tametaka was punished later, Yoichi took over the Nasu clan's family estate, though he was the eleventh son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月1日、8歳年上の従兄一条天皇に入内し、同月7日に女御宣下(同日、中宮藤原定子が第皇子敦康親王を出産)。例文帳に追加

On November 1 of the same year, she entered the court of her cousin, Emperor Ichijo, who was 8 years her senior and declared a Nyogo on November 7 (the same day that Chugu FUJIWARA no Teishi gave birth to first crown prince, Imperial Prince Atsuyasu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏西走の道中、弟が次々と脱落していった中で最後まで門として踏みとどまった資盛は、人残った弟の有盛と従弟の平行盛とともに壇ノ浦の急流に身を投じて自害した。例文帳に追加

While the Taira clan was in flight westward, many of Sukemori's brothers withdrew from the train along the way; however, as one of the members of the family who continued onward to the final destination, Sukemori along with his only remaining younger brother, Arimori, and his cousin, TAIRA no Yukimori, committed suicide by throwing themselves into the rapids of Dannoura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄一条教房が土佐国にあり、また、教房の嫡男条政房が摂津国福原で横死したため、教房の養嗣子となり家督を継ぐことになる。例文帳に追加

His older brother, Norifusa ICHIJO, was in Tosa Province, and when Norifusa's son Masafusa ICHIJO died an unnatural death in the Fukuhara District in Settsu Province, Fuyuyoshi became the adoptive heir to Norifusa to head the Ichijo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

説には息子の正光が源高明の娘「中姫君」を娶っていたため(『栄花物語』など)、安和の変の際に弟の中で唯高明派とみなされて冷遇されたとする説がある。例文帳に追加

Some people believe that this was due to the fact that Kanemichi's son, Masamitsu, having married MINAMOTO no Takaakira's daughter, Nakahime (see "Eiga Monogatari (Story of Glory)," etc.), Kanemichi was treated coldly as the only supporter of Takaakira among brothers during the Anna Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平清盛の縁戚につながる人でありながら、異母の時忠と年齢が離れていたこともあり、平氏の勢力拡大時においても貫して後白河法皇の側にあった。例文帳に追加

Although he was a relative of TAIRA no Kiyomori, he consistently sided with the Cloistered Emperor Goshirakawa even during the period when Heishi (Taira clan) was increased its power probably because he was far younger than Tokitada, his half older brother with the same father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は、般に仁明天皇第源氏とされていて、彼の弟たちで源氏姓を賜り臣籍降下した者たちを仁明源氏と称す。例文帳に追加

Generally, he is believed to be the first of the Minamoto clan that was created by Emperor Ninmyo, and those, including him and his brothers, who were granted the name of MINAMOTO and split from the Imperial family and became vassals were called Ninmyo-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに千葉弥郎(新徴組隊士で、沖田の義と同僚)の言葉に「われわれからみたらやっと目録(低い段位)くらいの腕前」と、唯の否定的見解が見られる。例文帳に追加

The only negative opinion was from Yaichiro CHIBA, a member of the Shinchogumi (the Shinsengumi's Edo counterpart) and a colleague of Okita's brother-in-law, who said, 'from our viewpoint, their skills are suitable for mokuroku (a low level)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは人である藤原時光が同様に宮中からの退出を道長に妨害された条天皇の中宮藤原定子のために退出の上卿を務めたこととは対照的である。例文帳に追加

His reaction was quite contrasting to that of FUJIWARA no Tokimitsu, one of his elder brothers, who served to facilitate the withdrawal of FUJIWARA no Teishi, the second consort of Emperor Ichijo (Chugu), from the Imperial Palace as Shokei (a high-ranking court noble) when Michinaga blocked her path.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、信興や信広という弟を殺された信長は、揆衆の退去する動きが遅いこともあり、船で移動する門徒に斉射撃を浴びせることで攻略した。例文帳に追加

However, Nobunaga's brothers Nobuoki and Nobuhiro were killed, and he attacked the followers on ships and they were captured, partly because they were slow in leaving.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀2年(1571年)、父が長島揆で戦死した後、その家督はに当たる氏家直通が継いでいたが、直通が天正11年(1583年)に病死したため、その後を継ぐこととなったのである。例文帳に追加

After his father died in the Nagashima Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers in Nagashima) in 1571, his older brother Naomichi UJIIE succeeded to the position of the family head, and Yukihiro became the family head after Naomichi died of illness in 1583.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の九州征伐の際、家中が抗戦へ傾く中で秀吉を「農民から体つで身を興したからには只者ではない」と評価して、四弟中ただ人上方との和平を唱えたという。例文帳に追加

At the time of the Kyushu Conquest of Hideyoshi TOYOTOMI, when the all the clan members were getting prepared to fight back in the war, he was the only one among his four brothers who insisted on reconciliation, referring to Hideyoshi as 'an extraordinary person who rose to this status born from a farming family'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合直接養育にあたった者としてではなく、大海人皇子と緒に育った乳弟か、あるいは族の代表として述べたものと思われる。例文帳に追加

Judging from this situation, it can be assumed that he was not in a position of raising the prince, but was rather a foster brother who was raised alongside the prince, or a representative of the family who expressed his grief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1443年(嘉吉3年)には南朝の遺臣や日野氏族が御所に乱入し南朝皇族の通蔵主・金蔵主弟をかついで神璽・宝剣を時奪還する禁闕の変が起きる。例文帳に追加

In 1443, in what became known as the Kinketsu Incident (the incident at the Forbidden Palace) some of the surviving Southern Court former retainers, along with the entire household of the Hino clan, broke in to the Imperial Palace where they stole two of the Three Imperial Regalia of Japan, the Ama-no Murakumo no Tsurugi (the heavenly cloud gathering sword) and the Yasakani no Magatama (the Grand Jewels) before fleeing with Tsuzosu and Gonzosu, brothers of the Southern Court lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、明徳2年(1391年)、11カ国の守護となり『六分の殿』と呼ばれた大勢力の山名氏の分裂をけしかけ、山名時熙と山名氏幸の弟を族の山名氏清と山名満幸に討たせて没落させた。例文帳に追加

And then, in 1391, Yoshimitsu bent his efforts on creating divisions and strife within the very powerful Yamana clan, which held the role of shugo (de facto governor) for 11 provinces and were called "the lords of one-sixth of all Japan;" Yoshimitsu succeeded in bringing about the family's ruin when he had the brothers Tokihiro and Ujiyuki YAMANA strike against their own relatives, Ujikiyo and Mitsuyuki YAMANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛族と同様に、建春門院の・平時忠族も栄達し、両平氏から全盛期には10数名の公卿、殿上人30数名を輩出するに至った。例文帳に追加

Together with Kiyomori's family, Kenshunmonin's older brother, TAIRA no Tokitada's family was also successful, and at its peak, there were more than 10 members of court nobles and more than 30 officials from both Taira clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が歴史から名を消した後、豊臣家の鉄砲頭として孫弟とも子ともいわれる鈴木重朝の活躍が見られるようになる。例文帳に追加

After Magoichi's name disappeared from history, Shigetomo SUZUKI, who is said to have been either Magoichi's brother or son and served as a head of the artillery for the Toyotomi family as well, began to show active performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) (1)に該当しない配偶者、子、父母、孫、祖父母、弟姉妹所轄の労働基準監督署長に障害補償年金差額時金・障害年金差額時金支給請求書(様式第37号の2)を提出してください。例文帳に追加

(2) Spouse, child, parent, grandchild, grandparent and sibling other than those listed above in (1). - 厚生労働省

護の子源扶らと甥の平将門が争い、扶ら弟が討ち死しの平国香が巻き込まれ亡くなった際、父高望亡き後上総国介を次ぎ族の長であった平良兼は不介入であったが、良正は族の将門ではなく外縁の源氏に真っ先に加勢して将門と争った。例文帳に追加

When the son of Mamoru, MINAMOTO no Tasuku and others fought against his nephew, TAIRA no Masakado, and Tasuku and his brothers were killed as well as TAIRA no Kunika, TAIRA no Yoshikane, who was the head of the Taira clan as well as Assistant governor of Kazusa Province after the death of his father Takamochi, did not interfere with this, while Yoshimasa did not hesitate to back up the Minamoto clan not Masakado from his own Taira clan, and fought against Masakado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、慈円自身の父である藤原忠通が父(慈円にとっては祖父)藤原忠実と不仲であった事を暗に批判したり、同母弟である九条家流を持ち上げて異母弟である近衛家流を非難するなど、摂関家の員としての慈円本人の複雑な事情を垣間見る事の出来る記事も存在する。例文帳に追加

Additionally, there are descriptions that show the complicated situation around Jien as a member of the Sekkan-ke regent family (摂関家), such as that he implicitly criticized his father FUJIWARA no Tadamichi for being at odds with his own father, FUJIWARA no Tadazane (the grandfather of Jien), and blamed the Konoe clan, his half-brother's clan, as opposed to praising the Kujo clan, his brother's clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の説の問題点は、飯豊青皇女が執政を始めた時は億計尊・弘計尊の弟はもう宮中にいて、この弟の代理で時的に政務を預かったにすぎないばかりか、ちょうど都合よくなぜか1年に満たない執政10ヶ月で死去して顕宗天皇が即位したため清寧天皇と顕宗天皇の間には空位年がないことになっていることである。例文帳に追加

The problem of the theory of "Nihonshoki" is that Oke no mikoto's brothers had already been in Imperial Palace when Iitoyo no himemiko began her administration and on behalf of the brothers she just temporarily did administration and conveniently after her 10 months' administration, which was short for one year, she passed away and Emperor Kenzo was enthroned and thus there was no blank year between Emperor Seinei and Emperor Kenzo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川高国と細川晴元が管領の地位を巡って争った際には、長直はである与十郎長信とともに晴元側の員として参戦し、晴元の勝利後にはが山城郡代として山城国内の細川領を監督する地位に立ったために、長直も晴元の近臣として仕えた。例文帳に追加

When Takakuni HOSOKAWA and Harumoto HOSOKAWA fought for the position of Kanrei, Naganao participated in the war together with his elder brother, Yojuro Naganobu as a member of the Harumoto side and, after the victory of Harumoto, he served as a close aide of Harumoto because his brother assumed the position of Yamashiro Gundai (Intendant of a region or administrator of a town) to supervise the territory of Hosokawa family in Yamashiro Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、得宗家の権力を磐石なものとするため、文永9年(1272年)には弟時宗が執権になった事に不満を持って朝廷に接近していた六波羅探題南方の北条時輔や、族の評定衆北条時章・北条教時弟を誅殺している(二月騒動)。例文帳に追加

Meanwhile, in 1272, in order to consolidate the power of the Tokuso family, he killed his older brother Tokisuke HOJO (who held the office of Rokuhara Tandai Minamikata (Southern Chief of Administrative and Judicial Agency in Rokuhara, Kyoto), and was unhappy with his younger brother Tokimune's having becoming regent and increasing influence in the Imperial Court) as well as brothers from the clan Tokiaki HOJO and Noritoki HOJO who were hyojoshu (members of the Council of State) in the Nigatsu Sodo (the Disturbance of February).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清原家には、清衡の異父異母になる武貞の長子清原真衡、清衡、異父弟になる清原家衡があったうえに、吉彦秀武が清原武則の従弟にして娘婿であるなど複雑な血縁関係で結ばれた族が存在しており、ややもすると血族の間で内紛が起こり易い状態にあった。例文帳に追加

The Kiyohara family had KIYOHARA no Sanehira, who was the first son of Takesada and Kiyohira's older brother-in-law, Kiyohira, and KIYOHARA no Iehira, who was Kiyohira's younger maternal half-brother, as well as KIMIKO no Hidetake, who was a cousin and son-in-law of KIYOHARA no Takenori, and thus this complex kinship relationship might easily cause a dispute between the family members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰化人の東漢氏の族は蝦夷に味方しようと蘇我氏の舘に集まったが、中大皇子が巨勢徳陀を派遣して説得して立ち去り、蘇我家の軍衆はみな逃げ散ってしまった(飛鳥寺での古人大皇子の出家を受け、旗印を無くした蘇我氏の戦意喪失を図ったとする説もある)。例文帳に追加

Although naturalized citizens of the Yamatonoaya clan gathered at the Soga clan's house to support Emishi, KOSE no Tokuta who was sent by Prince Naka no Oe managed to convince them to leave, which made troops on the Soga side scattered away (another theory states that the Soga clan lost their will to fight when Prince Furuhito no Oe became a monk at Asuka-dera Temple since he was who they were fighting for).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十三条 前条の規定に該当する者がない場合においては、遺族補償を受けるべき者は、労働者の子、父母、孫及び祖父母で前条第二項の規定に該当しないもの並びに労働者の弟姉妹とし、その順位は、子、父母、孫、祖父母、弟姉妹の順序により、弟姉妹については、労働者の死亡当時その収入によつて生計を維持していた者又は労働者の死亡当時その者と生計をにしていた者を先にする。例文帳に追加

Article 43 (1) When a worker has no one who falls under the provision of the preceding Article, the person who should be given compensation for bereaved family shall be his or her children, parents, grandchildren, and grandparents who do not fall under the provision of paragraph (2) of the preceding Article, and his or her brothers and sisters, in this priority order. As for brothers and sisters, those who made a living from the worker's income, or who lived on common living expenses at the time when the worker died shall have priority.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「どうだ」とはいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」例文帳に追加

"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." - Tatoeba例文

移植法には、自家移植(あらかじめ採取、保存しておいた血液細胞を使用)、同種移植(他人から提供された血液細胞を使用)、同系移植(卵性双生児の弟姉妹から提供された血液細胞を使用)がある。例文帳に追加

transplantation may be autologous (an individual's own blood cells saved earlier), allogeneic (blood cells donated by someone else), or syngeneic (blood cells donated by an identical twin).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

移植法には、自家移植(あらかじめ採取、保存しておいた患者自身の血液細胞を使用)、同種移植(他人から提供された血液細胞を使用)、同系移植(卵性双生児の弟姉妹から提供された血液細胞を使用)がある。例文帳に追加

transplantation may be autologous (an individual's own blood cells saved earlier), allogeneic (blood cells donated by someone else), or syngeneic (blood cells donated by an identical twin).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「どうだ」とはいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」例文帳に追加

"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."  - Tanaka Corpus

このウィンドウは弟ウィンドウに対するスタック順が番上となるように配置される。 指定したウィンドウの親を変えた後、XReparentWindowは X サーバにReparentNotifyイベントを生成させる。例文帳に追加

The window is placed in the stacking order on top with respect to sibling windows.After reparenting the specified window, XReparentWindow causes the Xserver to generate a ReparentNotify event. - XFree86

“縛”は罪人を捕縛する意、“雙世”は彼が世中、常に苦楽の2つの報いを受ける意、“雙王”は対で2人並びたる王の意、また“平等”は罪人を平等に裁くとの意から、これらの和訳がある。例文帳に追加

Such Japanese translations are derived from the respective meaning of Chinese character, namely "Baku ()," which means capturing criminals, "sosei ()," which means always suffering the consequences of pain and joy; "soo ()," which means a king consisting of a paired brother and sister, and "byodo (平等)," which means the fair judgment of criminals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代天皇とされる神武によって滅ぼされた大和(倭国)の王、ナガスネ彦が殺されの安日彦(アビ彦)が東北に逃れ連合体として東北王朝を築き、ナガスネ彦を祀ったのが「蔵王権現」の発祥とみられる。例文帳に追加

The origin of 'Zao Gongen' is appeared that the Emperor Jinmu, considered as the first emperor, subverted Yamato (Wakoku) and Nagasune-hiko, the king of Yamato, was killed then Abi-hiko, his brother, escaped to Tohoku to establish the Tohoku Dynasty and enshrine Nagasune-hiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし正治元年(1199年)に頼朝が死去し、甥の源頼家が将軍職を継ぐと、全成は源実朝を擁する舅の北条時政と義弟の北条義時と結び、頼家派と対立するようになる。例文帳に追加

However, Yoritomo's death and the succession to the office of a shogun by MINAMOTO no Yoriie (Zenjo's nephew) in 1199 resulted in Zenjo being allied with Tokimasa HOJO (Zenjo's father-in-law) and Yoshitoki HOJO (Zenjo's brother-in-law) who supported MINAMOTO no Sanetomo and came to be opposed to Yoriie's followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、経覚の生年から5世綽如の娘であったとするのが般的であり、これに基づけば蓮如の父である存如は経覚の従弟であったことになる。例文帳に追加

However it is generally known that his mother was the daughter of Shakunyo the fifth judging by the Kyokaku's birth year, and based on this information Rennyo's father, Zonnyo, was Keikaku's cousin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、1678年(延宝6年)に長・常如の法嗣(法主後継者)となり、法名を如、諱を光海と再度改め、翌年、第16代法主を継承した。例文帳に追加

In 1678, he became a hoshi (successor of hoshu) of his eldest brother Jyonyo, changed his homyo to Ichinyo and his imina to Kokai again, and was assigned to the 16th hoshu in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年、疑獄事件により門主の座を退いたに代わって次期門主が期待されたが、自身も事件に連座して宗政の第線から身を退いた。例文帳に追加

In 1914, though he was expected to become the next chief priest in place of his elder brother, who resigned his position due to a case of suspected bribery, he was also involved with the case himself and retired from the front line of the religious world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の深瀬隆兼の養子となり、祝屋城と深瀬城を預かったが、家俊は山伏に身をやつして修行に明け暮れ、時期備中国にも居住している。例文帳に追加

After he was adopted by his older brother Takakane FUKASE, he was asked to take care of Iwaya-jo and Fukase-jo castles, but Ietoshi devoted himself to being yamabushi and spent a whole day practicing, and used to live in Bicchu Province for a period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤家家伝の易学で武田信玄の兵法『甲陽軍鑑』をベースとする「甲陽流病筮鈔(びょうぜいしょう)」を口伝により6人弟姉妹の中でただ人受け継ぐ。例文帳に追加

Among his six brothers and sisters, he was the only person that the art of divination 'Koyoryu byozeisho (Selections on Divination of Illness of Koyo-ryu school)' based on "Koyo Gunkan," the art of warfare of Shingen TAKEDA was handed down by word of mouth as had been passed down for generations to the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は譲位を宣言して秀忠に対抗するが秀忠は同年9月におよつの四辻季継や高倉嗣良ら公家衆を処罰することで事件決着させ、翌元和6年には再び和子入内が決定した(およつ件)。例文帳に追加

The emperor declared his abdication and opposed Hidetata but in September of the same year, Hidetata punished court nobles including Oyotsu's brothers Suetsugu YOTSUTSUJI and Tsuguyoshi TAKAKURA, and in 1620 once again ruled that Kazuko remain an imperial consort (Oyotsu Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶命は第2期勧学会再興の中心であった藤原有国の甥(の子)で、長元元年(1028年)に天台座主に補されて同年間中は貫してその地位にあった。例文帳に追加

Keimyo was a nephew (old brother's son) of FUJIWARA no Arikuni, who was the main person responsible for restarting the second period of Kangakue, and in 1028, he was appointed as the Tendai-zasu and held that post throughout that year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは現在、義時死後に起こった伊賀氏の変において尊長の弟である条実雅が将軍候補とされていたことと、関連つけて語られることが多い。例文帳に追加

Presently, it has often become the case that this episode is cited in conjunction with the fact that Sanemasa ICHIJO, Soncho's brother, was selected as a candidate for the shognate during the coup attempt of the Iga clan, which took place after the death of Yoshitoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その12日後、北条庶流を代表する番引付頭人北条宗宣らが貞時の従弟で得宗家執事、越訴頭人、幕府侍所所司であった北条宗方を追討。例文帳に追加

Twelve days later, Munenori HOJO, the first head of the legal office representing the collateral line of the HOJO family, searched out and destroyed Munekata HOJO, a cousin of Sadatoki and an under secretary of the Tokuso family, the chief of suit, and Deputy Chief of the Office of Samurai; Board of Retainers of shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

物語のあらすじについては「曾我弟の仇討ち」の項に詳しく記載されているので省略するが、この物語の成立には人の女性が深く関わっている。例文帳に追加

This section does not describe the story line because it is described in detail in the section 'Revenge of Soga Brothers,' but a female is deeply involved in formation of this story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS