意味 | 例文 (146件) |
光栄にもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 146件
あなたにアドバイスがもらえるなら、私はとても光栄です。例文帳に追加
I would be honored if you'd give me some advice. - Weblio Email例文集
あなたにそう言ってもらえてとても光栄だ。例文帳に追加
It is such an honor to be able to have you say such a thing to me. - Weblio Email例文集
私はあなたが日本に興味を持ってくれて光栄に思う。例文帳に追加
I feel honored you have an interest in Japan. - Weblio Email例文集
私はそれをとても光栄に思っています。例文帳に追加
I think that it's very glorious. - Weblio Email例文集
私はそれをとても光栄に思います。例文帳に追加
I really feel honored by that. - Weblio Email例文集
ジェーンに教えることができてとても光栄だ。例文帳に追加
It's my pleasure to teach Jane. - Weblio Email例文集
そんなあなたにメールをもらって光栄です。例文帳に追加
I am honored to receive an email from you. - Weblio Email例文集
発言を求められたことを光栄に思います.例文帳に追加
I'm honored that you should ask me to speak. - 研究社 新英和中辞典
フォッグ氏も、お目にかかれて光栄です、と答えた。例文帳に追加
Mr. Fogg replied that the honor would be his; - JULES VERNE『80日間世界一周』
このグループに加わることができて光栄に思います。例文帳に追加
I feel honored that I can add myself to that group. - Weblio Email例文集
私はあなたに初めて会えて光栄に思います。例文帳に追加
It is an honor to be able to meet you for the first time. - Weblio Email例文集
あなたと直接の取引ができて光栄に思います。例文帳に追加
I am honored to be able to have a direct exchange with you. - Weblio Email例文集
私はあなたが私を選んでくれて光栄に思います。例文帳に追加
I feel honored that you chose me. - Weblio Email例文集
私はあなたと仕事出来たことを光栄に思います。例文帳に追加
I feel honored to be able to have worked with you. - Weblio Email例文集
昼食にお供できれば光栄です例文帳に追加
I would be honored if you could spare the time to have lunch with me. - Eゲイト英和辞典
あなたが私の報告に興味を持ってくれて、とても光栄です。例文帳に追加
I am very honored that you are interested in my report. - Weblio Email例文集
この偉大な本に出会えたことを私は大変光栄に思っています。例文帳に追加
I am really honored that I could encounter this magnificent book. - Weblio Email例文集
私はあなたと一緒に働けた事を光栄に思います。例文帳に追加
It is an honor to have been able to work together with you. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (146件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |