例文 (999件) |
その薬の効きめが現れた。例文帳に追加
The medicine took effect. - Tatoeba例文
市販の痛み止めは効きません。例文帳に追加
The over-the-counter painkiller doesn't work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その薬の効きめが現れた。例文帳に追加
The medicine took effect. - Tanaka Corpus
エレベータの上効き非常止め装置例文帳に追加
UPWARD EMERGENCY STOP DEVICE FOR ELEVATOR - 特許庁
薬はすぐ効き目があった.例文帳に追加
The medicine worked almost at once. - 研究社 新和英中辞典
薬はすぐ効き目があった.例文帳に追加
The medicine quickly took effect. - 研究社 新和英中辞典
薬の効き目を調べてみます。例文帳に追加
I will find out how the medicine works. - Tatoeba例文
手遅れになって効き目がないこと例文帳に追加
the condition of being too late to do something - EDR日英対訳辞書
温湿布は効き目がありますか。例文帳に追加
Does a hot compress or heating pad help? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この薬は効き目が素晴らしいです。例文帳に追加
This medicine works very well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
薬の効き目はどうですか?例文帳に追加
How does the medicine behave? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
薬の効き目を調べてみます。例文帳に追加
I will find out how the medicine works. - Tanaka Corpus
貴金属メッセージ効果ビジネス例文帳に追加
PRECIOUS METAL MESSAGE EFFECT BUSINESS - 特許庁
磁気抵抗効果素子、磁気抵抗効果ヘッド、磁気記憶装置、および磁気メモリ例文帳に追加
MAGNETORESISTANCE EFFECT ELEMENT, MAGNETORESISTIVE HEAD, MAGNETIC STORAGE DEVICE, AND MAGNETIC MEMORY - 特許庁
磁気抵抗効果素子、磁気抵抗効果ヘッド、磁気記憶装置、および磁気メモリ例文帳に追加
MAGNETORESISTANCE EFFECT ELEMENT, MAGNETORESISTANCE EFFECT HEAD, MAGNETIC STORAGE DEVICE, AND MAGNETIC MEMORY - 特許庁
少しの間の後、薬の作用は効き始めた例文帳に追加
After a few moments, the effects of the drug kicked in - 日本語WordNet
使用後すぐにその効きめがあらわれること例文帳に追加
of a thing, immediately taking effect right after being implemented - EDR日英対訳辞書
独参湯という,気つけに効きめのあるというせんじ薬例文帳に追加
one kind of decoction believed to be effective as a restorative - EDR日英対訳辞書
約一時間後に薬が効き始めます。例文帳に追加
This medicine will start working about an hour later. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
偽造防止および偽造防止効果を高めた情報機器例文帳に追加
FORGERY PREVENTION AND INFORMATION EQUIPMENT WITH ENHANCED FORGERY PREVENTION EFFECT - 特許庁
あの紫花の汁が効きはじめていたのだ。例文帳に追加
and the juice of the little purple flower beginning to take effect. - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
燃料電池の発電効率を高めるとともに、電気機器のスペースを有効に利用する。例文帳に追加
To improve power generation efficiency of a fuel cell and to effectively use a space of an electrical apparatus. - 特許庁
きつい懲罰だったが効き目があった.例文帳に追加
It was a strict punishment, but it worked. - 研究社 新英和中辞典
効き目からみて, この薬は買わなくてもよかった.例文帳に追加
For all the good it has done, I might just as well not have bought this medicine. - 研究社 新英和中辞典
彼には幾度となく警告をしたが効き目がなかった.例文帳に追加
I warned him any number of times, but to no effect. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |