1016万例文収録!

「咲優」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 咲優に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

咲優の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

1920年に同大会が始まって以来,1日目を6位で終えたチームが総合勝に返りいたことはこれまでなかった。例文帳に追加

No team that finished the first day in sixth place has ever come back to win the overall title since the event started in 1920.  - 浜島書店 Catch a Wave

平安朝の貴族は、盛りを過ぎかけた白菊がほのかに紫がかった風情をことさら美なものとして愛好し、「一年に二度の盛りを迎える花」「冬枯れの直前まで美しくく花」と愛でた。例文帳に追加

The court nobles in the Heian period praised the white chrysanthemum that was at a little time past its prime and tinged with a slight purple as having a quite delicate charm, so they described it as 'the flower that has two peaks in a year,' or 'the flower in beautiful bloom until just before winter.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の美な寝室は堤であり、そこには野生のたちじゃこう草やきばらのくりんざくらや、匂いのいいすみれが、すいかずらやじゃこうばらや、赤い野ばらでできた天蓋の下にいていた。例文帳に追加

Her fairy bower was a bank, where grew wild thyme, cowslips, and sweet violets, under a canopy of woodbine, musk-roses, and eglantine.  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

例文

海洋深層水にはミネラル成分が豊富であり、清浄性にもれていることと、四季折々にき誇る花々をそのままの状態で長期保存することが出来ないものかと考慮し、それらを冷凍させ、お刺身のつま等の役割を果たす冷凍物を新しく開発する。例文帳に追加

To newly develop a frozen material that plays a role of garnishing served with raw fish by freezing ocean deep water and natural flowers since ocean deep water has mineral components abundantly and excellent cleaning properties and longtime preservation of flowers seasonally in full bloom in a state as they are is taken into consideration. - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS