堪忍袋を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
我慢の極限に達する, 堪忍袋の緒(お)が切れる.例文帳に追加
reach the limit of one's patience - 研究社 新英和中辞典
所持品である袋は「堪忍袋」とも見なされるようになった。例文帳に追加
The large bag on his back also has been regarded as 'Kanninbukuro' (literally store of patience). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大佐の堪忍袋をゆるめようと気を遣って馬鹿丁寧に尋ねる。例文帳に追加
he inquired, with an anxious politeness that reduced the colonel to a congestion of rage. - G.K. Chesterton『少年の心』
妻や娘にまで暴力を振るう与兵衛に遂に堪忍袋の緒が切れて勘当する。例文帳に追加
He finally loses patience with Yohei after Yohei is violent with his wife and daughter, and he cuts Yohei off. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大佐の堪忍袋はとうに切れ、イカレた紳士どもが好き放題やってるんだと感じ始めた。例文帳に追加
The colonel had passed the point of explosion, and he dimly realized that eccentric aristocrats are allowed their fling. - G.K. Chesterton『少年の心』
ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。例文帳に追加
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. - Tatoeba例文
ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。例文帳に追加
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. - Tanaka Corpus
商売にまで支障を来たすほど小春に入れ揚げている治兵衛に堪忍袋の緒が切れ、曽根崎通いをやめさせようと小春に会いに来たのだった。例文帳に追加
He lost patience with Jihe who was in love with Koharu as madly as posing a problem for business, and came and saw Koharu in order to stop Jihe from visiting Sonezaki - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |