1016万例文収録!

「外堀川」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 外堀川に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

外堀川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

これが江戸城の北の外堀である神田(東京都)である。例文帳に追加

This would later become the Kanda-gawa River, which became the outer northern moat of the Edo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和議条件の内、城の破却と堀の埋め立ては二の丸が豊臣家、三の丸と外堀は徳家の持ち分と決められていた。例文帳に追加

According to peace terms on destruction of the castle and reclamation of the moats, it was decided that the Toyotomi family was responsible for Ninomaru, while the Tokugawa family for Sannomaru and the outer moat..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北、東、西の三方は急崖をなし、西裾を流れる魚野が天然の外堀として軍事上の防禦線となっている。例文帳に追加

Its north, east and west sides are steep cliffs, and the Uono-gawa River flowing at the west-side of the mountain constitutes a natural moat, providing a military defense line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に3代将軍徳家光はこれまで手薄で残されてきた城の西部外郭を固めることにし、溜池や神田に注ぎ込む小の谷筋を利用して溜池から赤坂、四ッ谷、市ヶ谷を経て牛込に至り、神田に接する外堀を造らせた。例文帳に追加

Moreover, the third shogun, Iemitsu TOKUGAWA decided to reinforce the castle's western exterior enclosure, which was left untouched, and built an outer moat using the reservoirs and streams that coursed through Akasaka, Yotsuya, Ichigaya to Ushigome before flowing into Kanda-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

土塁は一条、空堀は二重になっており、館跡北東の幅約11メートル、深さ3メートルの外堀はかつて入間と繋がっていたと思われる。例文帳に追加

The mound is single and the moat is double, and the width of the building remains is approximately 11 meters and the outer moat is approximately three meters deep and is thought to have connected with the Iruma-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

講和内容は豊臣家側の条件として、本丸を残して二の丸、三の丸を破壊し、外堀を埋める事、淀殿を人質としない替わりに大野治長、織田有楽斎より人質を出す事が提出され、これに対し徳家が、秀頼の身の安全と本領の安堵、城中諸士についての不問を約すことで、和議は成立している。例文帳に追加

The establlished compromise included the following contents; the Toyotomi side should destroy Ninomau (the second bailey) and Sannomaru (the third bailey), leave Honmaru as it was, fill up the outer moat of the castle and, instead of Yodo-dono, Harunaga ONO and Urakusai ODA should offer hostages: the Tokugawa side should guarantee the safety of Hideyori and approval of his main domain and overlook soldiers in the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS