意味 | 例文 (999件) |
好みのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3647件
お好み焼き例文帳に追加
okonomiyaki (savory pancake with various ingredients) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お好み焼き例文帳に追加
Okonomiyaki (savory pancake with various ingredients) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自分の好みを知らせる.例文帳に追加
make known one's pleasure - 研究社 新英和中辞典
人々の好みに任す例文帳に追加
Every man to his taste. - 斎藤和英大辞典
人の好みは異なる。例文帳に追加
Tastes differ. - Tatoeba例文
大衆の好みに合う例文帳に追加
appealing to the general public - 日本語WordNet
彼の性的な好み例文帳に追加
his sexual preferences - 日本語WordNet
伊達好みの人々例文帳に追加
people who follow high-fashion - EDR日英対訳辞書
それは好みの問題だ例文帳に追加
It is a matter of choice. - Eゲイト英和辞典
好みの問題です。例文帳に追加
It is a matter of preference. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
広島風お好み焼き例文帳に追加
Hiroshima styled okonomiyaki - Weblio Email例文集
彼は好みが難しい.例文帳に追加
He has fastidious tastes. - 研究社 新英和中辞典
何がお好みですか.例文帳に追加
What's your pleasure? - 研究社 新英和中辞典
別に好みは無い例文帳に追加
I have no particular choice. - 斎藤和英大辞典
好みは、説明できない。例文帳に追加
There is no accounting for tastes. - Tatoeba例文
個人的な好みがない例文帳に追加
having no personal preference - 日本語WordNet
感傷に対する好み例文帳に追加
a predilection for sentimentality - 日本語WordNet
御好み焼きという料理例文帳に追加
a food called 'Okonomiyaki' - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |