1016万例文収録!

「客」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36320



例文

システム例文帳に追加

CUSTOMER COLLECTING SYSTEM - 特許庁

土設置工法例文帳に追加

SOIL DRESSING INSTALLATION METHOD - 特許庁

呼出装置例文帳に追加

CUSTOMER PAGING DEVICE - 特許庁

管理装置例文帳に追加

VISITOR MANAGEMENT DEVICE - 特許庁

例文

システム例文帳に追加

CUSTOMER COLLECTION SYSTEM - 特許庁


例文

コンベア例文帳に追加

PASSENGER CONVEYER - 特許庁

用座席例文帳に追加

PASSENGER SEAT - 特許庁

案内装置例文帳に追加

PASSENGER GUIDANCE DEVICE - 特許庁

端末装置例文帳に追加

CUSTOMER TERMINAL DEVICE - 特許庁

例文

掲示装置例文帳に追加

COMPANY BULLETIN DEVICE - 特許庁

例文

コンベア例文帳に追加

PASSENGER CONVEYOR DEVICE - 特許庁

席管理装置例文帳に追加

SEAT MANAGEMENT DEVICE - 特許庁

端末装置例文帳に追加

CUSTOMER TERMINAL UNIT - 特許庁

席誘導灯例文帳に追加

AUDIENCE SEAT GUIDING LAMP - 特許庁

管理装置例文帳に追加

CUSTOMER MANAGEMENT DEVICE - 特許庁

カウンター例文帳に追加

RECEPTION COUNTER - 特許庁

コンベア例文帳に追加

MAN CONVEYOR - 特許庁

搭乗橋例文帳に追加

PASSENGER BOARDING BRIDGE - 特許庁

訪問帳例文帳に追加

CUSTOMER VISITING BOOK - 特許庁

コンベヤ例文帳に追加

PASSENGER CONVEYOR - 特許庁

席管理装置例文帳に追加

TABLE MANAGEMENT DEVICE - 特許庁

普通車は——例文帳に追加

The day-coach——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

はうめいた。例文帳に追加

groaned our visitor.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

入込数は、地域内と地域外あるいは宿泊数と日帰数とに分けられる。例文帳に追加

The number of visitors is divided into local visitors and nonlocal visitors, or overnight visitors and day-trippers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対応支援システム、顧対応支援方法および顧対応支援プログラム例文帳に追加

CUSTOMER SERVICE DEALING SUPPORT SYSTEM, CUSTOMER SERVICE DEALING SUPPORT METHOD AND CUSTOMER SERVICE DEALING SUPPORT PROGRAM - 特許庁

コンベアの乗検出装置及び乗コンベア例文帳に追加

PASSENGER DETECTING DEVICE OF PASSENGER CONVEYOR AND PASSENGER CONVEYOR - 特許庁

支援プログラム、接支援方法および接支援装置例文帳に追加

PROGRAM, METHOD, AND DEVICE FOR SUPPORTING CUSTOMER SERVICE - 特許庁

支援システム,顧支援方法及び顧支援用プログラム例文帳に追加

SYSTEM, METHOD AND PROGRAM FOR SUPPORTING CUSTOMER - 特許庁

案内システム、顧案内方法及び顧案内プログラム例文帳に追加

CUSTOMER GUIDING SYSTEM, CUSTOMER GUIDING METHOD, AND CUSTOMER GUIDING PROGRAM - 特許庁

船の室の仕切ユニットおよび室配置構造例文帳に追加

PARTITIONING UNIT FOR PASSENGER CABIN OF PASSENGER SHIP AND PASSENGER CABIN ARRANGEMENT STRUCTURE - 特許庁

案内システム、旅案内装置、および旅案内方法例文帳に追加

SYSTEM, APPARATUS AND METHOD FOR PASSENGER INFORMATION - 特許庁

対応システム、顧対応方法および顧対応プログラム例文帳に追加

CUSTOMER DEALING SYSTEM, METHOD AND PROGRAM - 特許庁

優待システム、顧優待方法、および顧優待プログラム例文帳に追加

COURTESY SYSTEM FOR CUSTOMER, COURTESY METHOD FOR CUSTOMER AND COURTESY PROGRAM FOR CUSTOMER - 特許庁

受付装置、来受付方法、来受付プログラム例文帳に追加

VISITOR RECEPTION DEVICE, VISITOR RECEPTION METHOD, AND VISITOR RECEPTION PROGRAM - 特許庁

識別方法、顧識別プログラム、顧識別システム例文帳に追加

CUSTOMER IDENTIFICATION METHOD, CUSTOMER IDENTIFICATION PROGRAM AND CUSTOMER IDENTIFICATION SYSTEM - 特許庁

管理装置、乗管理システム及び乗管理方法例文帳に追加

PASSENGER CONTROL DEVICE, PASSENGER CONTROL SYSTEM AND PASSENGER CONTROL METHOD - 特許庁

旅行を対象とした顧開拓システム、および顧開拓方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD OF CUSTOMER RECLAMATION FOR TRAVELERS - 特許庁

管理装置、顧管理プログラム及び顧管理方法例文帳に追加

CUSTOMER MANAGEMENT DEVICE, PROGRAM AND METHOD - 特許庁

選別装置、顧選別プログラムおよび顧選別方法例文帳に追加

CUSTOMER SORTING APPARATUS, PROGRAM AND METHOD - 特許庁

は、顧端末(7)を使用して該顧の識別データを入力する。例文帳に追加

A customer uses a customer's terminal (7) to enter identification data of the customer. - 特許庁

管理システム、顧管理方法および顧管理装置例文帳に追加

CUSTOMER MANAGEMENT SYSTEM, CUSTOMER MANAGEMENT METHOD, AND CUSTOMER MANAGEMENT DEVICE - 特許庁

彼には来がいる。例文帳に追加

He has a visitor.  - Weblio Email例文集

見込みの将来性例文帳に追加

prospect for potential client - Weblio Email例文集

の大規模展開例文帳に追加

mass deployment of clients - Weblio Email例文集

観光大歓迎例文帳に追加

we warmly welcome tourists  - Weblio Email例文集

ご宿泊のお様へ例文帳に追加

To our customers staying with us:  - Weblio Email例文集

のマナーがよい。例文帳に追加

The visitors have good manners.  - Weblio Email例文集

から相談を受ける。例文帳に追加

The customer consulted me.  - Weblio Email例文集

のニーズとシーズ例文帳に追加

customers' needs and solutions  - Weblio Email例文集

例文

と面談する。例文帳に追加

I talk with a customer.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS