専売特許の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
専売特許品例文帳に追加
a patented article - 斎藤和英大辞典
専売特許状例文帳に追加
letters patent - 斎藤和英大辞典
専売特許料例文帳に追加
patent fee - 斎藤和英大辞典
専売特許法例文帳に追加
the patent law - 斎藤和英大辞典
専売特許侵害例文帳に追加
infringement on a patent - 斎藤和英大辞典
専売特許侵害品例文帳に追加
an infringement on a patent - 斎藤和英大辞典
専売特許登録簿例文帳に追加
a patent-roll - 斎藤和英大辞典
専売特許出願中. 【表示】例文帳に追加
Patent pending [applied for]. - 研究社 新和英中辞典
専売特許を取る例文帳に追加
to take a patent―take out a patent―obtain a patent―secure a patent―have an article patented - 斎藤和英大辞典
専売特許権を侵害する例文帳に追加
to infringe on a patent - 斎藤和英大辞典
専売特許申請代理人、特許弁理士例文帳に追加
a patent agent - 斎藤和英大辞典
トリプルアクセルはそのフィギュアスケーターの専売特許だ.例文帳に追加
The triple axel is that figureskater's specialty. - 研究社 新和英中辞典
河東節はもう市村羽左衛門の占有物ではなく、市川團十郎の専売特許だということを見せつけた。例文帳に追加
In this performance, it was shown that Katobushi was no longer dedicated to Uzaemon ICHIMURA and that Danjuro ICHIKAWA had a patent on Katobushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また江戸時代において、箏は当道制度、つまり盲人音楽家の専売特許であったため、一般人がプロの職業として箏の演奏家になることは認められなかった。例文帳に追加
During the Edo period, ordinary people were not allowed to become professional Soh musician because this profession was exclusive for blind persons under Todo system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎馬武者は中世武士の専売特許ではなくて、弓射騎兵が武力の中心という伝統は律令軍団から中世武士までの一貫したスタイルである。例文帳に追加
The cavalry busha was not a specific right of medieval bushi, but a tradition of having cavalry with archers as the main military force that continued uniformly throughout from the cohort of the Ritsuryo system to medieval bushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他方、当初人力車の製造と使用を許可された和泉たちは激増する車夫たちすべてから使用料を取ることができず、また当時の特許制度(「専売略規則」)の不備・使いにくさもあいまってほとんど利益を上げることができなかった。例文帳に追加
On the other hand, Izumi and the others, who had initially been authorized to build and use jinrikisha, had difficulty collecting the usage fees from all the drastically-increasing rickshaw men, which, coupled with the fact that the original patent system ('Summary Rules of Monopoly') was inadequate and hard to use, meant they were unable to make any profit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この河東節は、市川團十郎(7代目)が成田屋市川團十郎の専売特許扱いにしてしまったため、以来他家が『助六』を上演するときは成田屋に遠慮して、「出端の唄」は長唄・常磐津・清元などに代えて行うことが決まり事になっている。例文帳に追加
As Danjuro ICHIKAWA VII made the Naritaya Danjuro ICHIKAWA family the proprietor of Katobushi, it has become the rule that when other families put "Sukeroku" on stage, they substitute Nagauta, Tokiwazu, or Kiyomoto for Katobushi for 'the Deha no Uta' out of consideration for the Naritaya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「所縁江戸櫻」というのは、そもそもは河東節による「出端の唄」の曲名で、この河東節を七代目團十郎(五代目海老蔵)が成田屋の専売特許扱いにしてしまったため、他家が『助六』を上演するときは成田屋に遠慮して、この「出端の唄」を長唄・常磐津・清元などに書き替えたもので行う。例文帳に追加
Originally, 'Yukari no Edozakura' was a title of 'Deha no Uta' by Katobushi and Danjuro ICHIKAWA VII (Ebizo ICHIKAWA V) had a patent on the song of Katobushi; therefore, when other families put "Sukeroku" on stage, they substitute Nagauta, Tokiwazu, or Kiyomoto for Katobushi for 'Deha no Uta' out of consideration for the Naritaya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |