例文 (39件) |
昇る太陽の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
露は太陽が昇ると蒸発した。例文帳に追加
The dew evaporated when the sun rose. - Tanaka Corpus
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。例文帳に追加
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. - Tatoeba例文
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。例文帳に追加
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. - Tanaka Corpus
太陽が昇ると焦がされ,根がないために枯れ果ててしまった。例文帳に追加
When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. - 電網聖書『マルコによる福音書 4:6』
太陽が昇ると焦がされ,根がないために枯れ果ててしまった。例文帳に追加
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away. - 電網聖書『マタイによる福音書 13:6』
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。例文帳に追加
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. - Tatoeba例文
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の考えは変わりません。例文帳に追加
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. - Tatoeba例文
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。例文帳に追加
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. - Tatoeba例文
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。例文帳に追加
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. - Tanaka Corpus
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。例文帳に追加
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. - Tanaka Corpus
太陽が水平線の雲の上に昇ると乗客は歓声を上げ,飛行機の窓越しに写真を撮ったりビデオに録画したりした。例文帳に追加
When the sun rose above the clouds on the horizon, passengers cried out for joy and took photos and recorded it on video through the plane’s windows. - 浜島書店 Catch a Wave
言い換えると、東に旅行していたフィリアス・フォッグは太陽が八十回昇るのを見ていたのだが、ロンドンにいた彼の友人は七十九回しか見ていなかったのだ。例文帳に追加
In other words, while Phileas Fogg, going eastward, saw the sun pass the meridian eighty times, his friends in London only saw it pass the meridian seventy-nine times. - JULES VERNE『80日間世界一周』
例文 (39件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |