意味 | 例文 (956件) |
. 私は... どこへでも、いつでも同時になれる例文帳に追加
I can be anywhere and everywhere simultaneously. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私は何時でも大丈夫です。例文帳に追加
Any time is fine for me. - Weblio Email例文集
それは何時までも消えません。例文帳に追加
That will never disappear. - Weblio Email例文集
僕は何時でも出発ができる例文帳に追加
I am ready to start. - 斎藤和英大辞典
「でも、いつまでも好きなだけ一時半にしとけるんだぜ」例文帳に追加
`but you could keep it to half-past one as long as you liked.' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
その後、いつでも当時のフェローが集まる時には、例文帳に追加
And whenever we would gather the fellows after that - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
でも、FSF はいつの時点でも決してこの世界唯一の団体なんかじゃなかった。例文帳に追加
But the FSF was never the only game in town. - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
彼が必要な時は何時でも そばに居てくれた例文帳に追加
I know that every time i've needed him in my corner he's been there. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私は困った時はいつでも彼に相談する。例文帳に追加
Whenever I'm in trouble, I confer with him. - Tatoeba例文
私は困った時はいつでも彼に相談する。例文帳に追加
Whenever I'm in trouble, I confer with him. - Tanaka Corpus
覚えておけ ドラゴンはいつでも・・ どんな時でも 殺しに来るんだ例文帳に追加
Remember, a dragon will always, always go for the kill. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
でも これはいつか 私がTEDでまた話す時まで例文帳に追加
But that's a whole different ted talk which one day - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
人口爆発について語る時は いつでも例文帳に追加
And whenever one talks about population explosion - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
でも これはいつか 私がtedでまた話す時まで例文帳に追加
But that's a whole different ted talk which one day - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなたが電話したい時はいつでも言ってください。例文帳に追加
Please let me know anytime when you'd like to make a call. - Weblio Email例文集
あなたが日本に来る時はいつでも僕に連絡して下さい。例文帳に追加
Please contact me anytime when you come to Japan. - Weblio Email例文集
あなたが何か困った時はいつでも連絡してください。例文帳に追加
Please contact me anytime you are having some trouble. - Weblio Email例文集
私がそれを見る時はいつでも幸せになれます。例文帳に追加
I can feel happy whenever I look at that. - Weblio Email例文集
あなたが私を必要とする時はいつでも言ってください。例文帳に追加
Please tell me anytime you need me. - Weblio Email例文集
お手伝いが必要な時は、いつでもご連絡ください。例文帳に追加
Please contact me anytime you need help. - Weblio Email例文集
どんな親友でもいつかは別れる時が来る.例文帳に追加
The best of friends must part. - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (956件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |