例文 (146件) |
暴動のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 146件
——先日のパリの暴動は?例文帳に追加
R.: The last Paris insurrection? - R. Landor『カール・マルクス Interview』
暴動鎮圧用のゴム弾例文帳に追加
rubber bullets - Eゲイト英和辞典
(陸海軍の)暴動の発頭人例文帳に追加
the ringleader of a mutiny - 斎藤和英大辞典
(陸海軍の)暴動の主謀者例文帳に追加
the ringleader of a mutiny - 斎藤和英大辞典
(陸海軍)暴動の発頭人例文帳に追加
the ringleader of a mutiny - 斎藤和英大辞典
暴動は彼の扇動によって起こった。例文帳に追加
He instigated the riot. - Tatoeba例文
その暴動は難なく抑圧された。例文帳に追加
The riot was suppressed without difficulty. - Tatoeba例文
騒がしく、暴動するさまの例文帳に追加
in a tumultuous and riotous manner - 日本語WordNet
暴動は彼の扇動によって起こった。例文帳に追加
He instigated the riot. - Tanaka Corpus
その暴動は難なく抑圧された。例文帳に追加
The riot was suppressed without difficulty. - Tanaka Corpus
ベルリン暴動という,東ドイツにおける労働者の反政府暴動例文帳に追加
anti-government labor disturbances in East Germany called {the Berlin Disturbance} - EDR日英対訳辞書
1 人の警官の発砲が一大暴動の導火線となった.例文帳に追加
A shot fired by a policeman sparked [triggered] off a great riot. - 研究社 新和英中辞典
パリの暴動は、パリの労働者によるものです。例文帳に追加
The insurrection in Paris was made by the workmen of Paris. - R. Landor『カール・マルクス Interview』
そのデモが暴動の引き金になった.例文帳に追加
The demonstration was the signal for the riot. - 研究社 新英和中辞典
その暴動は周到に計画されたものらしい.例文帳に追加
The riot seems to have been carried out according to a well‐laid plan. - 研究社 新和英中辞典
小数派や権力のないものが引き起こす暴動例文帳に追加
a rebellion carried out by a minority or suppressed group - EDR日英対訳辞書
少年射殺の警察官の不起訴決定後に暴動発生例文帳に追加
Riot Breaks Out After Officer Not Indicted for Shooting - 浜島書店 Catch a Wave
私は今回の暴動が収まることを望みます。例文帳に追加
I wish that the ruckus settles down. - Weblio Email例文集
彼の演説は人々を暴動へ駆り立てた.例文帳に追加
His speech aroused the people to revolt. - 研究社 新英和中辞典
暴動を静めるために軍隊の出動が求められた.例文帳に追加
The military were called out to put down the riot. - 研究社 新英和中辞典
暴動を抑えるために国防軍の出動が命じられた.例文帳に追加
The National Guard was called out to deal with the riot. - 研究社 新英和中辞典
この国は暴動がいつ勃発してもおかしくない.例文帳に追加
A riot may occur at any moment in this country. - 研究社 新和英中辞典
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。例文帳に追加
It will take a long time to suppress the revolt. - Tatoeba例文
例文 (146件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |