例文 (14件) |
桃羽の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
今朝、山羽さんが卸で胡桃を30キロ買いました。例文帳に追加
This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale. - Tatoeba例文
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。例文帳に追加
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts. - Tatoeba例文
315羽の桃色のうさぎが高速道路を行進した。例文帳に追加
Three hundred and fifteen pink rabbits marched along the highway. - Tatoeba例文
(昭和18年廃止・成立)桃山町水野左近→桃山水野左近東・西町、桃山町長岡越中→桃山長岡越中東・南・北町、桃山町福島大夫→桃山福島大夫西・南・北町、桃山町毛利長門→桃山毛利長門東・西町、桃山町井伊掃部→桃山井伊掃部東・西町、桃山町筒井伊賀→桃山筒井伊賀東・西町、桃山町羽柴長吉→桃山羽柴長吉東・中・西町、桃山町最上→桃山最上町例文帳に追加
(Abolished/established in 1943) Mizunosakon, Momoyama-cho => Momoyama Mizunosakon Higashi-machi/Nishi-machi, Nagaokaecchu, Momoyama-cho => Momoyama Nagaokaecchu Higashi-machi/Minami-machi/Kita-machi, Fukushimadayu, Momoyama-cho => Momoyama Fukushimadayu Nishi-machi/Minami-machi/Kita-machi, Morinagato, Momoyama-cho => Momoyama Morinagato Higashi-machi/Nishi-machi, Iikamon, Momoyama-cho => Momoyama Iikamon Higashi-machi/Nishi-machi, Tsutsuiiga, Momoyama-cho => Momoyama Tsutsuiiga Higashi-machi/ Nishi-machi, Hashibachokichi, Momoyama-cho => Momoyama Hashibachokichi Higashi-machi/Naka-machi/ Nishi-machi, Mogami, Momoyama-cho => Momoyama Mogami-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣氏-安土桃山時代に関白・羽柴秀吉とその一族に下賜された。例文帳に追加
The Toyotomi clan: In the Azuchi-Momoyama period, this clan name was granted to kanpaku (chief adviser to the Emperor) Hideyoshi HASHIBA and his family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月4日 栃木県大田原市黒羽を訪れ、黒羽藩城代家老浄法寺高勝、俳号桃雪の元に投宿。例文帳に追加
May 22, 1689, Basho visited Kurobane, Otawara City, Tochigi Prefecture and stayed with the Jodaigaro (chief counselor of a castle) of the Kurobane Clan Takakatsu JOHOJI whose haigo (the pen name of a haiku poet) was Tosetsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東日本旅客鉄道羽越本線「中条駅」より車で約15分、バス桃崎浜行きで「乙」下車徒歩1分例文帳に追加
Approximately 15 minutes by car from 'Nakajo Station' on the JR East Uetsu Main Line or take the bus for Momozakihama, alight at the 'Kinoto' bus stop and walk for 1 minute. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣秀頼(とよとみのひでより/とよとみひでより)/羽柴秀頼(はしばひでより)、は、安土桃山時代から江戸時代前期の大名。例文帳に追加
Hideyori TOYOTOMI (also known as TOYOTOMI no Hideyori or Hideyori HASHIBA) was a daimyo from the Azuchi-Momoyama period to the beginning of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(至京都駅)←上鳥羽口駅-竹田駅(京都府)-伏見駅(京都府)-近鉄丹波橋駅-桃山御陵前駅-向島駅→(至大和西大寺駅)例文帳に追加
(from/to Kyoto Station) - Kamitobaguchi Station - Takeda Station (Kyoto Prefecture) - Fushimi Station (Kyoto Prefecture) - Kintetsu-Tanbabashi Station - Momoyamagoryo-mae Station - Mukaijima Station - (from/to Yamato-Saidaiji Station) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豐臣秀吉(とよとみのひでよし/とよとみひでよし)/羽柴秀吉(はしばひでよし)は、戦国時代(日本)(室町時代後期)から安土桃山時代にかけての武将・戦国大名。例文帳に追加
Hideyoshi TOYOTOMI (TOYOTOMI no Hideyoshi)/Hideyoshi HASHIBA was a warrior and a warlord lived in the Age of Civil Wars (late Muromachi Period) through Azuchi-Momoyama Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、一条兼良も自ら越前国に下って孝景と直談判して家領の足羽御厨の回復を求めたが失敗に終わり、『桃華蘂葉』の中で「言語道断也」と記している。例文帳に追加
Additionally, Kanera ICHIJO, who went to Echizen Province in person for a direct negotiations with Takakage to request the return of his territory 'Asuwa no mikuriya' and failed, wrote 'It was outrageous' in "Tokazuiyo" (a book on knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past of the Ichijo family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (14件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |