1016万例文収録!

「母刀自」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 母刀自の意味・解説 > 母刀自に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

母刀自の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

は氷上大刀自例文帳に追加

Her mother was HIKAMI no Otoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は県犬養広刀自例文帳に追加

His mother was Agata no inukai no hirotoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬子の妻、毛人・刀自古郎女の例文帳に追加

She was a wife of Umako and mother of Iruka and Tojiko no irazume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は聖武天皇、は夫人県犬養広刀自例文帳に追加

Her father was Emperor Shomu and her mother was fujin (consort of the emperor) Agata no inukai no hirotoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

は大原大刀自(藤原鎌足の娘)。例文帳に追加

His mother was OHARA no Otoji (a daughter of FUJIWARA no Kamatari).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

は石川国咸大刀自(いしかわのくにみなのおおとじ)。例文帳に追加

His mother was ISHIKAWA no Kunimina no Otoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同書に付された「従四下、大織冠(鎌足)女耳面刀自」の注記から、は耳面刀自であることも分かる。例文帳に追加

There is an annotation in "Honcho koin jounroku" as this; 'Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), and the mother was Mimimotoji, the daughter of Taishokkan (Holder of the Grand Crown), FUJIWARA no Kamatari,'so it is clear that her mother was Mimimotoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室の娘である異姉・刀自古に対抗心を持ち、辛く当たる。例文帳に追加

She had rivalry against a daughter of the lawful wife and her older paternal half-sister, Tojiko, and treated her badly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて清盛の寵愛は仏御前に移り、刀自、妹の妓女とともに嵯峨往生院(現・祇王寺)へ仏門に入る。例文帳に追加

Before long, Kiyomori's affection changed to Hotoke-gozen, and Gio, her mother Toji and sister Gijo became nuns at the Sagaojo-in Temple (present-day Gio-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

聖徳太子の妃で、山背大兄王らの生である刀自古郎女と同一人物とされることもある。例文帳に追加

She was a legitimate wife of Prince Shotoku; It is sometimes said that she was TOJIKO no iratsume who was the real mother of Prince Yamashiro no oe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『先代旧事本紀』天孫本紀では同妹の布都姫といい物部守屋の異弟の石上贄古大連と結婚し物部鎌足姫大刀自(蘇我馬子の妻)のである。例文帳に追加

It is said in "Sendai Kujihongi (Ancient Japanese History) that she was MONONOBE no Moriya's real sister named Futohime and married to his half brother, ISONOKAMI no Nieko Omuraji and later became the mother of MONONOBE no Kamatarihime Otoji (a wife of SOGA no Umako).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刀自、妹の妓女とともに、京都で有名な白拍子となり、平清盛に寵愛され、平家物語(第一巻6「祗王」)に登場する。例文帳に追加

As well as her mother Toji and her sister Gijo, Gio became a famous Shirabyoshi in Kyoto, gaining the affection of TAIRA no Kiyomori, as well as appearing in Heike Monogatari (The Tale of the Heike) (Volume 1, Section 6 'Gio').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、最初から広刀自には内親王を産むことが期待され、光明皇后(光明皇后のは県犬養三千代)には親王の出産が期待され、それぞれ斎王と天皇とになっていくことが目論まれていた可能性がある。例文帳に追加

Because of that, it was possibly planned from the beginning that Hirotoji was expected to have a Princess and Empress Komyo (Mother of Empress Komyo was Agata no INUKAI no Michiyo) was expected to have a Prince so that their children could become the Saio and the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は『日本書紀』では物部弓削大連(物部守屋)の妹、『紀氏家牒』・『石上振神宮略抄』神主布留宿禰系譜料では物部守屋妹の「太媛」、『先代旧事本紀』天孫本紀では物部鎌足姫大刀自(父は物部守屋の異弟石上贄古大連、は物部守屋同妹の布都姫)とある。例文帳に追加

Umako's wife was a sister of MONONOBE no Yumige Omuraji (or MONONOBE no Moriya) according to the "Nihon Shoki," and in "Kishi Kacho" (Lineage of the Kishi Clan) and "Isonokamifuri Jingu Ryakusho" (A Brief History of Isonokamifuri Jingu Shrine: Lineage of the Shinto Priest FURU no Sukune), his wife was MONONOBE no Moriya's sister, 'Futohime,' while in "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History): Lineage of the Mononobe and Soga Clans, it is written that his wife was MONONOBE no Kamatarihime Otoji (her father was MONONOBE no Moriya's half-brother, ISONOKAMI no Nieko Omuraji, and her mother MONONOBE no Moriya's sister Futohime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戸主「高志公■」に対し、男子とみられる「高志公祢宜良」(年齢不明)、「高志公秋麻呂」(正丁)の2名、妻かまたは父の妻とみられる女性「■公広野売」(丁女)、「小長谷部都夫郎売」(52歳、丁女)、「桑原刀自売」(68歳、老女)、「秦弥奈■」(年齢不明)の4名の記載がある。例文帳に追加

To the head of Ko, '(unidentified) KOSHI NO KIMI,' the following persons were recorded: Two considered to be sons named 'Negira KOSHI NO KIMI' (age unknown) and 'Akimaro KOSHI NO KIMI' (seitei [age classification referring to a man from 21 to 60 years old]), and four women considered to be a wife, a mother, or father's wife named 'Koyame (unidentified) KIMI' (teijo [age classification referring to a woman from 21 to 60 years old:), 'Tsubuiratsume OHASSEBE' (52 years old, teijo), 'Tojime KUWABARA' (68 years old, old woman) and 'Yana something (unidentified) HATA' (age unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS