水流を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3485件
船尾水流誘導板例文帳に追加
STERN WATER STREAM GUIDE PLATE - 特許庁
循環水流洗眼器。例文帳に追加
CIRCULATING WATER FLOW EYE SHOWER - 特許庁
地下水流下装置例文帳に追加
GROUND WATER FLOWING DOWN DEVICE - 特許庁
水流制御装置例文帳に追加
WATER FLOW CONTROL DEVICE - 特許庁
水流制御構造物例文帳に追加
WATER FLOW CONTROL STRUCTURE - 特許庁
冷却水流路構造例文帳に追加
雨水流路切換装置例文帳に追加
RAINWATER PASSAGE SWITCHING DEVICE - 特許庁
高圧水流発射ガン例文帳に追加
HIGH PRESSURE WATER JETTING GUN - 特許庁
水流圧水ポンプ例文帳に追加
WATER STREAM PRESSURE WATER PUMP - 特許庁
水流鑑賞装置例文帳に追加
気泡水流噴射装置例文帳に追加
BUBBLED WATER STREAM JET DEVICE - 特許庁
水流マッサージ装置例文帳に追加
WATER FLOW MASSAGE APPARATUS - 特許庁
重量を水流に替え水流発電例文帳に追加
WATER FLOW POWER GENERATION CONVERTING WEIGHT TO WATER FLOW - 特許庁
論議の的は,水流基準であった。例文帳に追加
The debate focused on the stream standards. - 英語論文検索例文集
水流母集団の確認で直面する初期決定は,水流の状態を,水流区間において述べるか,水流全長において述べるかである。例文帳に追加
An initial decision faced in identifying stream populations is whether to describe the condition of streams in terms of stream segments or the total length of streams. - 英語論文検索例文集
水流母集団の確認で直面する初期決定は,水流の状態を,水流区間において述べるか,水流全長において述べるかである。例文帳に追加
An initial decision faced in identifying stream populations is whether to describe the condition of streams in terms of stream segments or the total length of streams. - 英語論文検索例文集
地下への雨水流入防止装置例文帳に追加
RAINWATER INFLOW PREVENTIVE DEVICE TO UNDERGROUND - 特許庁
雨水流入防止構造例文帳に追加
RAINWATER INFLOW PREVENTION STRUCTURE - 特許庁
地下水流動保全工法例文帳に追加
雨水流出抑制システム例文帳に追加
RAINWATER OUTFLOW SUPPRESSING SYSTEM - 特許庁
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |