1016万例文収録!

「治晃」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 治晃に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

治晃の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

山階宮親王(やましなのみやあきらしんのう文化(元号)13年9月2日(旧暦)(1816年10月22日)-明31年(1898年)2月17日)は、日本の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Yamashinanomiya Akira (October 22, 1816 - February 17, 1898) was a member of the Imperial family in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代の武士の出家には政的な意味があることが多く、家永遵嗣は清の母の円満院の横死が理由ではないかと述べている。例文帳に追加

When samurai entered the priesthood during this age, there was often political meaning behind it, and researcher Junji IENAGA states that Soun joined the priesthood because of the unnatural death of Seiko's mother, Enmanin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時、梨本宮守修親王の養嗣子となるが、明18年に山階宮に復帰し、親王の後嗣となる。例文帳に追加

Although he became Imperial Prince Nashimotonomiya Moriosa's adopted heir, he returned to the Yamashinanomiya as a koshi (successor) of Imperial Prince Akira in 1885.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書簡の中で,小浜市の松(まつ)崎(ざき)(こう)(じ)市長は,大統領が同市を訪れてくれれば非常に光栄だと英語で記した。例文帳に追加

In the letter, Mayor Matsuzaki Koji of Obama said in English that he would be greatly honored if the president could visit his city.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

初代親王は、国事御用掛として幕末の政界で活躍し、明維新後は、議定・外国事務総督などの要職を占めた。例文帳に追加

The first family head, Imperial Prince Akira had a political career as a kokuji goyogakari (a general official of the Imperial Household in charge of State affairs) at the end of Edo period, and after the Meiji Restoration, he took important posts, such as gijo (official post) and ministerial governor of foreign affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この両論に疑問を表明したのは後藤守一、原田大六、森浩一、伝世鏡論に疑問や同笵鏡の分有関係の解釈について斎藤忠、系統的・理論的に批判した内藤、鏡の賜与だけをもって大和政権と地方首長との政関係の成立を考察するのは困難とする西嶋定生などがいた。例文帳に追加

Shuichi GOTO, Dairoku HARADA and Koichi MORI raised questions regarding the two theories, Tadashi SAITO posed questions regarding Densei-kyo mirror ron and the explanation of the fact that Dohan-kyo mirrors were owned by more than one owner, Akira NAITO criticized the theories systematically and theoretically, Sadao NISHIJIMA insisted that the establishment of a political relationship between the YAMATO Administration and heads of local governments cannot be explained only in accordance of mirrors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS