意味 | 例文 (16件) |
九州王朝説九州年号表(鶴峰戊申が、熊襲の年号として考証した年号)を私年号の一種とする解釈もある。例文帳に追加
There is an interpretation that the Kyushu nengo table of Kyushu dynasty theory (which was nengo historically investigated by Shigenobu TSURUMINE as the nengo of Kumaso [a tribe living in the ancient Kyushu district]) is a kind of Shinengo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、「私年号」を時の王朝に対する対抗的性格の薄いものとし、明確な対抗的意志をもって建てられる「偽年号」「僭(窃)年号」と区別する場合もある。例文帳に追加
From the point of view that Shinengo had little intention to oppose the dynasty of the time, they are sometimes regarded as different from 'Itsunengo' and 'Sennengo or Setsunengo (stealing of nengo)' which had a clear rebellious intention. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本各地の寺社の縁起や地方の地誌・歴史書等には私年号(逸年号。朝廷が定めた元号以外の年号。)が多数散見される。例文帳に追加
In the engi (writing about the history) of temples and shrines throughout Japan and local reports or history books, shinengo (itsunengo [era name really existed and taken out of official history], eras other than the era names set forth by the imperial court) often appears. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代(日本)の東国においては、広範囲にわたって用いられた私年号もあった。例文帳に追加
In the Sengoku period (period of warring states), there were some Shinengo widely used in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蜂起中に困民党メンバーやその同調者が使用したとされる「自由自治元年」という"年号"は、日本史上、最終期の私年号と考えられている。例文帳に追加
The name of the era, 'First year of Free Autonomy' used by the Konminto Party members and their sympathizers, was regarded as a shinengo (private name of a era) in the end term in Japanese history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私年号(しねんごう)は、紀年法として元号を用いた東アジアにおいて、安定した統治能力を確立した王朝が定めた元号以外の年号をさす。例文帳に追加
Shinengo (literally means private nengo; nengo is a name of an era) was the name of an era which was not declared by a dynasty that had a stable administrating power in South East Asia, where the name of an era was used as the method of counting years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、朱雀は上に由来して寺社の縁起や地方の地誌等に私年号として散見される。例文帳に追加
Because of the above-mentioned reasons, Suzaku also appears from time to time in the origin stories of temples and shrines, as well as in the private (non-official) era names listed in the topographies and so forth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、白鳳とは日本書紀に現れない元号(逸元号や私年号という)の一つである(しかし続日本紀には白鳳が記されている)。例文帳に追加
In addition, Hakuho is one of the era names which do not appear in Chronicles of Japan (called 'Itsugango' or 'Shinengo') (However, Hakuo appears in Shoku Nihongi.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1346年に私年号「白鹿2年」を用いて越前国司中院良定から得江九郎頼員へ当てられたものである。(得江文書・白鹿二年行貞奉執達状)。例文帳に追加
The letter was sent from Yoshisada NAKANOIN (the provincial governor of Echizen Province) to Kuro Yorikazu TOKUE in A.D. 1346 (or the second year of "Hakuroku," which was used as the name of the era in Hokuriku Chotei), and the letter is now called "Tokue Monjo" (the Tokue Family's Documents), or "Hakuroku ninen Yukisada Hoshittatsujo" (The Commendation of the Emperor, conveyed by Yukisada in the second year of Hakuroku). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (16件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |