1016万例文収録!

「第 2 章」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 第 2 章に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第 2 章の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1079



例文

 基本的施策(十一条−二十三条)例文帳に追加

Chapter 2 Basic Measures (Article 11 - Article 23)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 法律に関する通則(二条・三条)例文帳に追加

Chapter II General Rules for Laws (Article 2 and Article 3)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 裁判所の管轄(二条―八条)例文帳に追加

Chapter I Jurisdiction of the Courts (Articles 2 to 8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 総則 (一条・二条)例文帳に追加

Chapter I General Provisions (Articles 1 and 2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 対内直接投資等(二条—四条)例文帳に追加

Chapter II Inward Direct Investment, etc. (Articles 2 to 4)  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

「周知標」とは,パリ条約6条の2の意味での標をいう。例文帳に追加

Well-known markmeans a mark within the meaning of Article 6bis of the Paris Convention;  - 特許庁

volume 2 (Seminumerical Algorithms), 2nd ed.; Reading, Massachusetts:Addison-Wesley Publishing Company, 1981の 3 (乱数) を見よ。例文帳に追加

volume 2 (Seminumerical Algorithms), 2nd ed. ; Reading, Massachusetts:Addison-Wesley Publishing Company, 1981.  - JM

2安心・安全の確保(6・7条)例文帳に追加

Chapter 2: Ensuring security and safety (Article 6 and 7)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

褫奪令施行細則(明治41年閣令2号)例文帳に追加

Detailed regulations on enforcement of deprivation of decoration (Cabinet Order No. 2 in 1908)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 特許出願又は特許に関する施行規定例文帳に追加

CHAPTER 2 Implementation provisions in relation to applications to patent or patents - 特許庁

例文

8条[2](7)にいう公の標識又は印例文帳に追加

official signs and hallmarks within the meaning of Section 8(2), No. 7; or  - 特許庁

8条[2](8)にいうその他の標識,印又は表示例文帳に追加

other signs, seals or designations within the meaning of Section 8(2), No. 8.  - 特許庁

2 地域中小企業の活性化例文帳に追加

Chapter 2 Revitalizing regional SMEs - 経済産業省

2アジア「内需」とともに成長する我が国例文帳に追加

Chapter 2 Japan growing with Asia's development - 経済産業省

2 世界と我が国の通商構造の変化例文帳に追加

Chapter 2 Changes in the trade structures of the world and Japan - 経済産業省

事業者の事業目標(2 を参照)例文帳に追加

The company's business goals (see chapter 2)  - 経済産業省

2 中小企業の下支えとなる支援例文帳に追加

Chapter 2 Support to strengthen SMEsfundamentals  - 経済産業省

2 多様な資金調達手法のあり方例文帳に追加

Chapter 2 Diversity of methods of financing - 経済産業省

これらの課題については、2で分析を行う。例文帳に追加

These issues are analyzed in Chapter 2. - 経済産業省

2 中小企業と人材を巡る諸課題例文帳に追加

Chapter 2 SMEs and human resources - 経済産業省

2 中小企業による市場の創造と開拓例文帳に追加

Chapter 2 The creation and development of markets by SMEs - 経済産業省

2世界経済危機の中で我が国が進むべき針路例文帳に追加

Chapter 2 Japan's path to cope with the world economic crisis - 経済産業省

2 雇用の質の充実と経済社会の発展例文帳に追加

Chapter 2 Improvement of Quality of Employment and Development of Economy and Society - 厚生労働省

2  日本経済と就業構造の変化例文帳に追加

Chapter 2 . Change of Japanese economy and employment structure - 厚生労働省

(宗憲十一条より)例文帳に追加

(Source: Chapter 2, Article 11 of Shuken)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 法律57条(2)の意味における国家例文帳に追加

CHAPTER 3 States within the meaning of Article 57 of the Act, second paragraph - 特許庁

この点については、1節で詳述している。例文帳に追加

This point was further elaborated on in Section 1, Chapter 2. - 経済産業省

8条[2](6)にいう国の紋,旗,その他の記又は国内の地方,地域団体若しくはその他の共同体的団体の紋例文帳に追加

armorial bearings, flags or other emblems of a State or the armorial bearings of a locality or an association of communities or an association of other communal entities within the country within the meaning of Section 8(2), No. 6;  - 特許庁

12節および22節:薬害肝炎、医薬品行政の見直し、総合的な肝炎対策例文帳に追加

Section 2 in Chapter 1 and Section 2 in Chapter 2: Drug-induced hepatitis, review of the pharmaceutical administration and comprehensive hepatitis measures - 厚生労働省

1 が動態変化をみてきたのに対し、2 ではマクロ的な構造変化をみていく。例文帳に追加

Contrary to Chapter 1, which discussed the kinetic changes, Chapter 2 examines the macro structural changes. - 経済産業省

5.JAPANブランド育成支援事業(再掲 22節を参照のこと)例文帳に追加

5. "Japan Brand" Development Assistance Program (reshown, see Chapter 2, Section2) - 経済産業省

47条2段落から55条までの規定は,212節について準用する。例文帳に追加

The 2nd paragraph of Article 47 to Article 55 of this Law shall apply mutatis mutandis for Section 12 of Chapter 2 of this Law.  - 特許庁

「条約出願」は,82部に基づいてされる特許出願を意味する。例文帳に追加

Convention application means a patent application made under Part 2 of Chapter 8.  - 特許庁

2.シニアアドバイザー事業(再掲 91節6.を参照のこと)例文帳に追加

2. Senior adviser program (reshown, see Chapter 9, Section 1.6) - 経済産業省

16 平成21年版通商白書23節参照。例文帳に追加

16 Refer to White Paper on International Economy and Trade, 2009 edition, Chapter 2, Section 3. - 経済産業省

東電福島一原発事故への対応は、2に記載例文帳に追加

The responses to the accident at TEPCO’s Fukushima Daiichi NPS are detailed in Chapter 2. - 経済産業省

第 2 章 サポート 本は、PEAR に関する質問がある場合にサポートを受ける方法を説明するものです。例文帳に追加

Chapter 2. Support This chapter describes, how you can get support, if you have questions concerning PEAR.  - PEAR

3 この法律において「標」とは、商標法二条一項に規定する標をいう。例文帳に追加

(3) The term "mark" as used in this Act means a mark as defined in Article 2(1) of the Trademark Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2はゆっくりとして旋律が美しい例文帳に追加

the second movement is slow and melodic  - 日本語WordNet

 土地に関する基本的施策例文帳に追加

Chapter 2 Basic Measures on Land  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 組合員の権利及び義務例文帳に追加

Chapter 2 Rights and Obligations of the Partners  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 京都議定書目標達成計画例文帳に追加

Chapter 2 Kyoto Protocol Target Achievement Plan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 行政機関における個人情報の取扱い例文帳に追加

Chapter 2 Handling of Personal Information in Administrative Organs  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 特定原動機及び特定特殊自動車例文帳に追加

Chapter 2 Specified Engines and Non-road Special Motor Vehicles  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 我が国の平和及び安全の維持のための措置例文帳に追加

Chapter 2 Measures to Maintain Peace and Security in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 国土審議会の調査審議等例文帳に追加

Chapter 2 Study, Deliberation, etc. of the National Land Council  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 製錬の事業に関する規制例文帳に追加

Chapter 2 Regulations Concerning Refining Activities  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 森林・林業基本計画例文帳に追加

Chapter 2 Basic Plan for Forest and Forestry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 新規化学物質に関する審査及び規制例文帳に追加

Chapter 2 Evaluation and Regulation Concerning New Chemical Substances  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

『平治物語』~中巻 義朝敗北のこと~(解説)例文帳に追加

"Heiji Monogatari" - Chapter 4, Volume 2: Yoshitomo's Defeat (Commentary)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS