例文 (11件) |
聳つの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
赤い海食崖が、険しく聳え立つ。例文帳に追加
A steep red coastal cliff rises. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地形は海に面して断崖絶壁であり、険しく聳え立つ。例文帳に追加
Its topography consists of a sheer cliff which rises up and faces the sea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
好天の日は両側のビルの合間に聳える春日山原始林の緑が美しい。例文帳に追加
On a clear day, the beautiful greenery of Kasugayama Primeval Forest can be seen between the buildings on both sides of the street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
走行路線の一つである北近畿タンゴ鉄道宮福線沿線に聳え立つ大江山の鬼伝説から取って、その中の「赤鬼」にちなんでいる。例文帳に追加
It was named after the 'red ogre' in an ogre-related legend surrounding the Oe-yama mountain range, which towers over the Miyafuku Line of Kitakinki Tango Railway Corporation, on which this train also runs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
走行路線の一つである北近畿タンゴ鉄道宮福線沿線に聳え立つ大江山の鬼伝説から取って、その中の「青鬼」にちなんでいる。例文帳に追加
The color comes from 'Green Ogre' that, according to folklore, lived in the Oe-yama Mountain Range that rises above the KTR Miyafuku Line, on which Monju runs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
──完璧に清く冷たく、美しさを帯びて聳えている山並みは、あたかも彼の内で失われたものを所有しているかのようだった。例文帳に追加
and the mountains, as they stood in their beauty, so clean and cool, seemed to have it, that which was lost in him. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
跋提河の春の浪哀声再び聞え、沙羅林の朝の雲憂色重て聳え、眼を戴いて天を迎げば、則ち白霧胸に塞りて散せず。例文帳に追加
Walking on the riverbanks this spring, we hear people wailing among the camellia trees that stand in the heavy morning mist, and when we raise our eyes to the heavens we feel a mist of sadness clouding our hearts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後方に聳える江文山(現在の金比羅山)の頂に祀られていた神々を、山麓に社殿を建立して勧請したものとされる。例文帳に追加
It is believed that the deities enshrined behind the top of Mt. Ebumi (present-day Mt. Konpira) were divided and transferred to the new shrine built at the foot of the mountain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正面の彼方にはしかし、淡青にかすむ、深い静寂にひたった山脈が、横切るようにつらなり聳え、大気の深処から、雪の微光を穏やかにゆらめき放っていた。例文帳に追加
But right in front the mountains ranged across, pale blue and very still, snow gleaming gently out of the deep atmosphere. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
例文 (11件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |