例文 (999件) |
若けれの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1826件
彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。例文帳に追加
Though he is more than sixty years old, he looks young. - Tanaka Corpus
彼が若いことを考慮に入れなければならない。例文帳に追加
We must take into account the fact that he is young. - Tanaka Corpus
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。例文帳に追加
If he were a little younger, he would be eligible for the post. - Tanaka Corpus
若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。例文帳に追加
You must study hard while young. - Tanaka Corpus
もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。例文帳に追加
What would you do if you were ten years younger? - Tanaka Corpus
「その友達とやらが、もっと若ければよかったんだがなぁ」例文帳に追加
"I wish the friends were younger," - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
「若ければ、腰を上げてダンスってところなのに」例文帳に追加
"If we were young we'd rise and dance." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
あと5つ若ければ、自分に嘘をついてそれを誇りとしたかもしれないけれど」例文帳に追加
"I'm five years too old to lie to myself and call it honor." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。例文帳に追加
Young as he is, he has a large family to support. - Tatoeba例文
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。例文帳に追加
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. - Tatoeba例文
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。例文帳に追加
You should make the most of your time while you are young. - Tatoeba例文
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。例文帳に追加
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. - Tatoeba例文
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。例文帳に追加
You must take into account the fact that he is too young. - Tatoeba例文
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。例文帳に追加
Now that you are no longer young, you must think of your future. - Tatoeba例文
若い教師は病気の同僚の代わりをしなければならなかった例文帳に追加
The young teacher had to substitute for the sick colleague - 日本語WordNet
私たちの新しい上司は若いけれど,ビジネスのことをよく知っている例文帳に追加
Our new boss, if young, knows a lot about business. - Eゲイト英和辞典
思っているほど若くないんだと常に自分に言い聞かせなければならない例文帳に追加
I have to keep telling myself I am not as young as I think. - Eゲイト英和辞典
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。例文帳に追加
Young as he is, he has a large family to support. - Tanaka Corpus
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。例文帳に追加
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. - Tanaka Corpus
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。例文帳に追加
You should make the most of your time while you are young. - Tanaka Corpus
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。例文帳に追加
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. - Tanaka Corpus
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。例文帳に追加
Now that you are no longer young, you must think of your future. - Tanaka Corpus
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。例文帳に追加
You must take into account the fact that he is too young. - Tanaka Corpus
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。例文帳に追加
Teenagers must adapt to today's harsh realities. - Tanaka Corpus
落人も、見るかや野辺に若草の、すすき尾花はなけれども、例文帳に追加
Do those fleeing also see the green grass in the field although there is no Japanese pampas grass? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
異議申立書には次を明記若しくは添付しなければならない。例文帳に追加
Observations shall specify or be accompanied by, as the case may be: - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |