意味 | 例文 (451件) |
苦労しての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 451件
母は血のにじむような苦労をして私を育ててくれた.例文帳に追加
Mother worked backbreakingly hard in order to bring me up. - 研究社 新和英中辞典
彼の話しを聞いてみるとなかなか苦労をしている例文帳に追加
According to his account, he has gone through much. - 斎藤和英大辞典
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。例文帳に追加
Old people have difficulty understanding modern technology. - Tatoeba例文
したがって、以前よりは苦労しなくなっているという。例文帳に追加
Therefore, it is said that finding material for such roofs has become easier than the past. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は幼少より世に出て苦労をしている例文帳に追加
He was thrown upon the world at a tender age, and had many difficulties to contend with. - 斎藤和英大辞典
苦労して作ったお菓子は特別美味しかった。例文帳に追加
The sweets that I had trouble making were especially delicious. - Weblio Email例文集
それを修理してもらうのに苦労した。例文帳に追加
I had difficulty in having it repaired. - Tatoeba例文
会社は今、苦労しながら成長している。例文帳に追加
The company is experiencing growing pains now. - Tatoeba例文
サラは大変な苦労をして今の地位に出世した例文帳に追加
Sarah has climbed to her present position with great difficulty. - Eゲイト英和辞典
会社は今、苦労しながら成長している。例文帳に追加
The company has growing pains now. - Tanaka Corpus
それを修理してもらうのに苦労した。例文帳に追加
I had difficulty in having it repaired. - Tanaka Corpus
若い時世の中へ出て苦労をしている例文帳に追加
He was early thrown upon the world, and had to struggle with adversity. - 斎藤和英大辞典
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。例文帳に追加
All the trainees share the burden of toil. - Tatoeba例文
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。例文帳に追加
All the trainees share the burden of toil. - Tanaka Corpus
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。例文帳に追加
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. - Tatoeba例文
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。例文帳に追加
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. - Tanaka Corpus
私は職場の環境に慣れるのに苦労してる。例文帳に追加
I am suffering to get use to the work place environment. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (451件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |