1016万例文収録!

「荻場」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 荻場に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

荻場の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

時を同じくして加藤治郎(歌人)・原裕幸・穂村弘らニューウェーブと呼ばれる歌人が登した。例文帳に追加

Around the same time, there appeared poets known as the New Wave that included Jiro KATO, Hiroyuki OGIHARA, and Hiroshi HOMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作中に伊予介の娘(軒端)が登するが、前妻の娘であった彼女と空蝉はほとんど同年輩と言う、かなりの年の差結婚である。例文帳に追加

She gets married to a man who is much older than her, and his daughter by a previous marriage (Nokiba no Ogi) is almost as old as Utsusemi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総理大臣官邸の喧噪とはうってかわって静寂な外荘のたたずまいを、近衛は政治のとしても活用した。例文帳に追加

Konoe also used the quiet presence of Tekigaiso, which was completely different from the bustle at the Prime Minister's official residence, as his political stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、塾名の「蘐園」とは塾の所在地・茅町にちなむ(隣接して宝井其角が住み、「梅が香や隣は生惣右衛門」の句がある〉。例文帳に追加

Incidentally, the school's name 'Kenen' is associated with its location, Kayabacho (Kikaku TAKARAI lived adjacently and there is a poem that 'Fragrant of plum trees, next door is Soemon OGYU').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

但し、既に名を成した芸能人等が副業、余興として落語もやる合(最近では、森末慎二、風間杜夫、山崎邦正、友近、林家テリ平、野アンナ、ダイアン吉日(大道芸人・英語講師)等)は除く。例文帳に追加

However, entertainers who have already become famous and perform rakugo as a sideline or sideshow (Shinji MORISUE, Morio KAZAMA, Hosei YAMASAKI, Tomochika, Terihei HAYASHIYA, Anna OGINO, Diane Kichijitsu (street performer/lecturer in English), etc. in recent years) are excluded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、「雲居の雁」、「落葉の宮」、「朧月夜(源氏物語)」、「軒端」、「浮舟(源氏物語)」、「柏木(源氏物語)」、「玉鬘(源氏物語)(夕顔尚侍)」、「夕霧(源氏物語)」、「秋好中宮」、「髭黒」、「葵の上」といった登人物の呼称中で本文中に現れず、『源氏物語』が読まれる中で使われるようになってきた名前がいつ頃から使われるようになったのかを知る手がかりにもなる。例文帳に追加

It also gives us a hint as to when the following names came to be used such as 'Kumoi no Kari,' 'Ochiba no Miya,' 'Oborozukiyo,' 'Nokiba no Ogi,' 'Ukifune (The Tale of Genji),' 'Kashiwagi (The Tale of Genji),' 'Tamakazura (Naishi no Kami - Principal Handmaid) (The Tale of Genji),' 'Yugiri (The Tale of Genji),' 'Empress Akikonomu,' 'Kurohige,' 'Aoi no ue,' and so on, that do not appear in the text but were generated while people were reading "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS