1016万例文収録!

「裁判によらない訴訟の完結」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 裁判によらない訴訟の完結に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

裁判によらない訴訟の完結の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

第六章 裁判によらない訴訟の完結例文帳に追加

Chapter VI Conclusion of Suit Not by Judicial Decision  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五章 裁判によらない訴訟の完結例文帳に追加

Chapter V Conclusion of Suit Not by Judicial Decision  - 日本法令外国語訳データベースシステム

訴訟裁判及び和解によらない完結した場合等の取扱い例文帳に追加

Where Suit Is Concluded Not by Judicial Decision or Settlement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六章 裁判によらない訴訟の完結(第二百六十一条―第二百六十七条)例文帳に追加

Chapter VI Conclusion of Suit Not by Judicial Decision (Article 261 to Article 267)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五章 裁判によらない訴訟の完結(第百六十二条—第百六十四条)例文帳に追加

Chapter V Conclusion of Suit Not by Judicial Decision (Article 162 to Article 164)  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第百七十九条 前編(第一審の訴訟手続)第一章から第六章まで(訴え、口頭弁論及びその準備、証拠、判決、裁判によらない訴訟の完結並びに大規模訴訟に関する特則)の規定は、特別の定めがある場合を除き、控訴審の訴訟手続について準用する。例文帳に追加

Article 179 The provisions of Chapters I to VI (Action; Oral Argument and Preparation Thereof; Evidence; Judgment; Conclusion of Suit Not by Judicial Decision; and Special Provisions Concerning Large-Scale Suit) of the preceding Part (Court Proceedings in First Instance) shall apply mutatis mutandis to the court proceedings in the second instance, except as otherwise provided.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十三条 訴訟裁判及び和解によらない完結したときは、申立てにより、第一審裁判所は決定で訴訟費用の負担を命じ、その裁判所の裁判所書記官はその決定が執行力を生じた後にその負担の額を定めなければならない。補助参加の申出の取下げ又は補助参加についての異議の取下げがあった場合も、同様とする。例文帳に追加

Article 73 (1) If a suit is concluded not by a judicial decision or settlement, the court of first instance, upon petition, shall make an order on the burden of court costs, and a court clerk of that court shall fix the amount to be borne after the order becomes enforceable. The same shall apply where an application for assisting intervention is withdrawn or an objection to assisting intervention is withdrawn.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定にかかわらず、訴訟裁判よらない完結した場合には、裁判長の許可を得て、証人、当事者本人及び鑑定人の陳述並びに検証の結果の記載を省略することができる。ただし、当事者が訴訟完結を知った日から一週間以内にその記載をすべき旨の申出をしたときは、この限りでない例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, in cases where the suit has been concluded by a method other than a judicial decision, statements by witnesses, the parties themselves and expert witnesses and the results of the observation may be omitted from the statements in the record of oral argument, with the permission of the presiding judge; provided, however, that this shall not apply if a party has requested that such matters should be stated within one week from the day on which he/she acquired knowledge of the conclusion of the suit.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十四条 法第七十一条(訴訟費用額の確定手続)第一項、第七十二条(和解の場合の費用額の確定手続)又は第七十三条(訴訟裁判及び和解によらない完結した場合等の取扱い)第一項の申立ては、書面でしなければならない例文帳に追加

Article 24 (1) The petition set forth in paragraph (1) of Article 71 (Procedure to Fix Amount of Court Costs), Article 72 (Procedure to Fix Amount of Costs in Cases of Settlement) or Article 73 (Where Suit Is Concluded Not by Judicial Decision or Settlement) of the Code shall be filed in writing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS