1016万例文収録!

「見家」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見家に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3860



例文

彼のつけるのに苦労した。例文帳に追加

I had a hard time finding his house.  - Tanaka Corpus

彼のつけだせなかった。例文帳に追加

I failed in finding his house.  - Tanaka Corpus

彼のが火事であるのをつけた。例文帳に追加

I found that his house was on fire.  - Tanaka Corpus

赤い屋根のえました。例文帳に追加

I saw a house whose roof was red.  - Tanaka Corpus

例文

政治は決して内心をせない。例文帳に追加

Politicians never tell us their inner thoughts.  - Tanaka Corpus


例文

私は彼のを簡単につけた。例文帳に追加

I found his house with ease.  - Tanaka Corpus

私は彼のをたやすくつけた。例文帳に追加

I found his house easily.  - Tanaka Corpus

私は彼がに入るのをた。例文帳に追加

I saw him enter the house.  - Tanaka Corpus

私は赤い屋根のえた。例文帳に追加

I saw a house whose roof was red.  - Tanaka Corpus

例文

私はの中を回した。例文帳に追加

I looked round the inside of the house.  - Tanaka Corpus

例文

私は難なく彼のつけた。例文帳に追加

I had no difficulty in finding his house.  - Tanaka Corpus

私はやっと彼のつけた。例文帳に追加

At length I found his house.  - Tanaka Corpus

知らぬ男がの前にいる。例文帳に追加

There is a strange man in front of the house.  - Tanaka Corpus

君の取り図を書いてよ。例文帳に追加

Make a sketch of your house.  - Tanaka Corpus

丘の上から彼のえた。例文帳に追加

His house was in sight from the top of the hill.  - Tanaka Corpus

々がマッチ箱にえた。例文帳に追加

The houses looked like so many matchboxes.  - Tanaka Corpus

の中をおせしましょう。例文帳に追加

Let me show you around our house.  - Tanaka Corpus

からその塔がえる。例文帳に追加

I see the tower from my house.  - Tanaka Corpus

屋根の赤いてご覧なさい。例文帳に追加

Look at the house with the red roof.  - Tanaka Corpus

まもなく屋根の赤いえた。例文帳に追加

Soon we saw a house whose roof was red.  - Tanaka Corpus

そこからそのの屋根がえる。例文帳に追加

You can see the roof of the house from there.  - Tanaka Corpus

あなたをまで送ります。例文帳に追加

I will see you home.  - Tanaka Corpus

あなたはあの小さなえますか。例文帳に追加

Can you see that small house?  - Tanaka Corpus

あそこに彼のえます。例文帳に追加

We can see his house over there.  - Tanaka Corpus

あそこに赤いえるでしょう。例文帳に追加

You will see a red house over there.  - Tanaka Corpus

集に『忠集』がある。例文帳に追加

He has a personal collection "Tadami shu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮邦親王男子。例文帳に追加

Fushiminomiya Imperial Prince Kuniie's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第26代当主。例文帳に追加

The twenty sixth head of the Fushiminomiya family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮邦親王第一王子。例文帳に追加

He was the first Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮邦親王の弟。例文帳に追加

A younger brother of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮邦親王第13王子。例文帳に追加

The thirteenth prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮邦親王の第6王子。例文帳に追加

The sixth prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-水戸徳川を後例文帳に追加

He acted as the guardian for the Mito Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杵築藩能松平2代。例文帳に追加

He was the second generation of the Nomi Matsudaira family in Kitsuki Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1638年(寛永15年):将軍例文帳に追加

1639: He had first audience with the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮邦親王の妃。例文帳に追加

She was a wife of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国津和野藩老。例文帳に追加

Chief retainer of Tsuwano Domain, Iwami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※詳細は高丘よ。例文帳に追加

Refer to the Takaoka family for details.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にはえないくらいです。例文帳に追加

"It seems scarcely a house.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「私の事なものでしょう?」例文帳に追加

"My house looks well, doesn't it?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

私は族にられる事なくを出た。例文帳に追加

I left without being seen by my family. - Weblio Email例文集

そのが空きになっているのをて驚いてしまった.例文帳に追加

We were surprised at finding the house empty.  - 研究社 新英和中辞典

そのが空きになっているのをて驚いてしまった.例文帳に追加

We were surprised to find the house empty.  - 研究社 新英和中辞典

後ろからると大きな田舎のようなだ.例文帳に追加

From the back it looks like a large country house.  - 研究社 新和英中辞典

彼のは私のと比べて小さくえる。例文帳に追加

His house seems small beside mine. - Tatoeba例文

私のは彼のと比べると小さくえる。例文帳に追加

My house seems small beside his. - Tatoeba例文

向こうに屋根のえているは私たちのです。例文帳に追加

The house whose roof you can see over there is ours. - Tatoeba例文

向こうに屋根がえるが父のです。例文帳に追加

The house whose roof you see over there is my father's. - Tatoeba例文

屋根のえているはベーカーさんのです。例文帳に追加

The house whose roof you can see is Mr Baker's. - Tatoeba例文

例文

からて,その分れでたもとの例文帳に追加

the main branch of a person's family  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS