言いきかせるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
言い聞かせる例文帳に追加
to give someone official instructions - EDR日英対訳辞書
自分に言い聞かせる例文帳に追加
Persuade oneself - Weblio Email例文集
悪い点を改めるように,よく言い聞かせる例文帳に追加
to point out another persons faults and provide sincere advice - EDR日英対訳辞書
彼女とやるとき 自分に言い聞かせる台詞?例文帳に追加
Is that what you will tell yourself when you fuck her? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「失敗を恐れていては何もできない」と自分に言い聞かせる。例文帳に追加
I tell myself that "If you are scared of mistakes then you cannot achieve anything." - Tatoeba例文
たぶん、見つけ出せるよ、 どうやって自分自身に言い聞かせるか―例文帳に追加
Maybe you can figure out how to tell that to yourself. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼女はそう自分に言い聞かせると、ハンカチに顔を埋めて泣きじゃくりだした。例文帳に追加
She convinced herself of it, and cried into her handkerchief, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
いや 大丈夫 ジェマが着き次第━ ちゃんと 言い聞かせるつもりだし・・・例文帳に追加
No, no, no, I assure you that as soon as gemma arrives I have every intention of giving her a very firm talkingto, and i... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
疑問を抱き続けること、絶対的真実はないのだと自分に言い聞かせることだ、と私は思います。例文帳に追加
And saying to myself that there are no absolute truths. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
別に一人きりでも全然気にならないや、と自分に言い聞かせるみたいに笛を吹いたのです。例文帳に追加
no doubt rather a forlorn attempt to prove to himself that he did not care. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
この世はつらくいとわしいところですから、極楽浄土という結構なところにお連れ申すのです」と言い聞かせる。例文帳に追加
I will take you to a wonderful place called the Pure Land (of Amida Buddha)--Paradise--since this world is too harsh and painful.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このまま絶対止まれないんだと自分に言い聞かせると、かんしゃくを爆発させたようにわたしはすぐに止まろうと決意しました。例文帳に追加
I told myself that I could never stop, and with a gust of petulance I resolved to stop forthwith. - H. G. Wells『タイムマシン』
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |