意味 | 例文 (7件) |
買い過ぎの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7件
あの時は売り言葉に買い言葉で、俺もちょっと言い過ぎたよ。例文帳に追加
I guess I overreacted and responded to what you said tit for tat. - Tatoeba例文
しかし、あまりに堅固過ぎたため、主君より謀叛の疑念を買い謀殺された。例文帳に追加
However, he was suspected of rebellion by his master since the renovated castle was fortified, and he was eventually assassinated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1545年、久松山城(後の鳥取城)を改築したが、あまりに堅固過ぎたため、主君より謀叛の疑念を買い謀殺された。例文帳に追加
In 1545, he refurbished Kyushozan-jo Castle (later Tottori-jo Castle), but this substantial fortress triggered the master's fear of treachery, thus resulting in the premeditated murder of Kuninobu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
償還期限を過ぎた債券は発行金融機関により額面金額で買い戻され、償還日においてのローン元本残高を計算し、これと同額の債券を再び発行する。例文帳に追加
The bond of which the term of the redemption is over is redeemed at a par value by the financial agency, a loan capital balance is calculated on a redemption date, and a bond of an amount the same thereas is issued again. - 特許庁
また、日経先物等取引の、前日のローソク足が陽線の下がり足で、前日のテクニカル指標が売られ過ぎで、かつ前日ダウジョーンズ工業平均が下落であった場合には、当日に買いサインを出力させる。例文帳に追加
Also, when the candlestick chart on the previous day of the Nikkei future trading is the lower line of a white candlestick, and the technical index on the previous day indicates over-selling, and the Dow Jones industrial average on the previous day indicates a drop, the computer is made to output the buying sign on the appointed day. - 特許庁
すなわち、買い手に「従業員の雇用を保障しないが企業価値を高評価する会社」を希望する企業は21.5%に過ぎないのに対し、「企業価値の算定額は低いが従業員の雇用は保障する会社」を希望する企業は69.6%に上る(第3-2-31図)。例文帳に追加
This was that whereas only 21.5% of enterprises sought a “company that would rate corporate value highly but not guarantee employees’ jobs,” as much as 69.6% sought a “company that guarantees employees’ jobs but assessed corporate value lower” (Fig. 3-2-31). - 経済産業省
私はこれらの書類を額面の3倍、4倍の金をだして少しずつ買い集めてきたのですが、その男と書類の本来の所有者たちとの間には暗黙の了解がありまして、ある一定の期間が過ぎるまでは契約を更新しつづけることになっていました。例文帳に追加
There was a tacit understanding between him and the men into whose hands they originally went--and from whom I have by degrees purchased the whole, for treble and quadruple their nominal value--that these loans should be from time to time renewed, until a given period had elapsed. - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
意味 | 例文 (7件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |