1016万例文収録!

「迫浦」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 迫浦に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

迫浦の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

義同(道寸)が早雲方の住吉要害(平塚市)を攻略して小田原城までる。例文帳に追加

Yoshiatsu (Dosan) MIURA captured Sumiyoshi fortress (Hiratsuka City) and advanced on Odawara-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神父は九州を回りながら、害に苦しむキリシタンたちを慰めていた。例文帳に追加

Father Nakaura went around the Kyushu region, consoling Christians who were suffering from persecution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義同はしばしば兵を繰り出して早雲と戦火を交えるが、次第に圧され三半島に封じ込められてしまった。例文帳に追加

Yoshiatsu led several unsuccessful attacks against Soun and was gradually pushed back until finally contained within the boundaries of the Miura Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、この時に交替した上総国・相模国では有力在庁の上総広常・三義明は平氏の目代に圧を受け、源頼朝の挙兵に積極的に加わる要因となった。例文帳に追加

Tsunehiro KAZUSA and Yoshiaki MIURA of the powerful government officers of the alternated Kazusa and Sagami Provinces, were pressurized by Mokudai (deputy kokushi, or a deputy provincial governor) of Taira clan, and this became a trigger for them to greatly contribute to the mobilization of the army of MINAMOTO no Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉永6年(1853年)、アメリカ合衆国が派遣したペリー提督率いる4隻の黒船が賀沖に来航し、江戸幕府に開国をる大統領国書をもたらした。例文帳に追加

In 1853, Commodore Matthew Perry's four-ship squadron, which was sent by the United States, arrived off the shore of Uraga, with an official letter from the President of the United States to urge Japan to open the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

嘉永6年(1853年)、賀沖の黒船来航により江戸幕府は開港をられ、安政元年(1854年)5月17日より、下田市了仙寺にて日本貨幣と西洋貨幣との交換比率の交渉が行われた。例文帳に追加

In 1853 the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was forced to open its port as a result of the arrival of Kurofune (The Black Ships of Commodore Matthew Perry) at Uraga offshore, and on June 12, 1854, a negotiation was started at Ryosen-ji Temple in Shimoda City concerning exchange rates between Japanese and Western currencies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし堂々とキリスト教の信者である事を表明する者が現れたため、江戸幕府やキリスト教禁教政策を引き継いだ明治政府から害や弾圧を受ける事になる(詳しくは上四番崩れの項参照の事)。例文帳に追加

However, as more and more believers appeared who were openly expressing their belief in Christianity, they were persecuted and supressed under the anti-Christian policies of the Edo shogunate government that had been continued by the Meiji government (for more details, see the entry on the fourth arrest of Christians of 1867).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石黒忠悳軍医・伊集院五郎・大兼武・大尚道陸軍士官学校(日本)・神尾光臣・佐藤正(陸軍草創期)・志水直・田村銀之助・寺内正毅(右腕を負傷)・東条英教・浜野昇軍医・山口素臣大隊長・手塚良仙軍医例文帳に追加

Tadanori ISHIGURO (a military doctor), Goro IJUIN, Kanetake OURA, Naomichi OSAKO (at the military academy (in Japan)), Mitsuomi KAMIO, Tadashi SATO (in the era of establishing the army), Tadashi SHIMIZU, Ginnosuke TAMURA, Masatake TERAUCHI (his right arm was injured), Hidenori TOJO, Noboru HAMANO (a military doctor), Motoomi YAMAGUCHI (a battalion commander), and Ryosen TEZUKA (a military doctor)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに出雲国の尼子経久、周防国の大内義興、備前国の上村宗らの圧を受けるようになり、次第に領土を奪われて、政豊の子・山名誠豊の時代には、誠豊が但馬、山名豊時の孫・山名誠通が因幡をかろうじて支配するという状態に陥った。例文帳に追加

Furthermore, the oppression of the Yamana clan by the Tsunehisa AMAGO in the Izumo Province, Yoshioki OUCHI in the Suo Province and Muramune URAGAMI in the Bizen Province began; the only territories they managed to govern were Tanba, during the generation of Nobutoyo YAMANA, the son of Masatoyo, and Inaba, during the generation of his grandson, Nobumichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS