飼犬の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 468件
受刑者が子犬を飼育へ例文帳に追加
Prisoners to Take Care of Puppies - 浜島書店 Catch a Wave
魚谷鉄工本社・犬飼工場(犬飼町):さとうきび収穫機で有名例文帳に追加
Uotani-tekko Inc., Head Office (Inukai-cho): Famous for its sugarcane harvester - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は犬が好きで、犬を飼っています。例文帳に追加
I love dogs. I have a dog. - Weblio Email例文集
犬牽きという,猟犬を飼いならす人例文帳に追加
a person who tames hunting dogs called {'inuhiki'} - EDR日英対訳辞書
飼い犬が大きくなればなるほど、飼い主はペットがかわいくなくなった。例文帳に追加
The more his dog grow up, the less the owner think it as cute. - Weblio Email例文集
トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。例文帳に追加
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog. - Tatoeba例文
トムは猫を飼っていない。けれども犬を飼っているのですよね?例文帳に追加
Tom doesn't have a cat. However, Tom does have a dog, doesn't he? - Tatoeba例文
ちなみに、犬を飼っていて、休みの日は犬と散歩をします。例文帳に追加
By the way, I have a dog and I take it for walks on my days off. - Weblio Email例文集
彼は犬と猫を飼っている. その猫はその犬より大きい.例文帳に追加
He keeps a dog and a cat. The cat is bigger than the dog. - 研究社 新英和中辞典
私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。例文帳に追加
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. - Tatoeba例文
私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。例文帳に追加
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. - Tanaka Corpus
吉備津彦命の家来である犬飼健は犬養氏の始祖で犬養毅の祖先であると言われている。例文帳に追加
Kibitsuhiko no Mikoto's retainer, Inukai Takeru, is said to be the progenitor of the Inukai clan and an ancestor of Tsuyoshi INUKAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私の日課は、毎朝飼い犬を散歩に連れて行く事だ。例文帳に追加
My daily chore is to take the dog out for a walk every morning. - Weblio Email例文集
あなたは何匹の犬を飼っていますか。例文帳に追加
How many dogs do you have? - Weblio Email例文集
私たちは犬を飼って来月で3年になる。例文帳に追加
Next month, it will be 3 years since we first got the dog. - Weblio Email例文集
昔飼っていた愛犬の墓参りへ行った。例文帳に追加
I visited the grave of my beloved dog that I had a long time ago. - Weblio Email例文集
何の種類の犬を飼っているでしょうか?例文帳に追加
What kind of dog do you think I have? - Weblio Email例文集
何の種類の犬を飼っているでしょうか?例文帳に追加
I wonder what kind of dog I have. - Weblio Email例文集
あなたはどんな種類の犬を飼っていますか。例文帳に追加
What kind of dog do you have? - Weblio Email例文集
子供の頃から猫と犬を飼っていました。例文帳に追加
I'd had cats and dogs since I was a child. - Weblio Email例文集
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |