1153万例文収録!

「4月30日」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 4月30日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

4月30日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 369



例文

4月30日。 いよいよ その 上羽やは 見納めです。例文帳に追加

April 30th. that'll finally be the end for uebaya. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

後伏見天皇(ごふしみてんのう、弘安11年33(1288年45)-延元元年/建武3年46(1336年517))は鎌倉時代の第93代天皇(在位:永仁6年722(1298年830)-正安3年121(1301年32))。例文帳に追加

Emperor Gofushimi (April 5, 1288 - May 17, 1336) was the ninety third Emperor during the Kamakura period (his reign was from August 30, 1298 to March 2, 1301).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は9234時半にここに到着します。例文帳に追加

I will arrive here at 4:30 on September 23rd.  - Weblio Email例文集

1955年(昭和30年)41(6町4村)例文帳に追加

April 1, 1955: Kuse-gun was comprised of six towns and four villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊藤仁斎(いとうじんさい、寛永4年720(旧暦)(1627年830)-宝永2年312(旧暦)(1705年45))は、江戸時代の前期に活躍した儒学者・思想家。例文帳に追加

Jinsai ITO (August 30, 1627 - April 5, 1705) was a Confucian scholar and philosopher in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

伏見天皇(ふしみてんのう、文永2年423(1265年510)-文保元年93(1317年108))は本の第92代天皇(在位弘安10年1021(1287年1127)-永仁6年722(1298年830))。例文帳に追加

Emperor Fushimi (May 10, 1265 - October 8, 1317) was the ninety-second Japanese Emperor. (his reign was November 27, 1287 - August 30, 1298.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺致季(さいおんじむねすえ、天和(本)3年119(旧暦)(1683年1226)-宝暦6年74(旧暦)(1756年730))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加

Munesue SAIONJI (December 26, 1683 - July 30, 1756) was Kugyo (a Court Noble) in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京事務所を除くすべての事務所と工場は1230から14までお休みいたします。例文帳に追加

Please be informed that all offices and plants except the Tokyo office will be closed for the New Year’s holiday from December 30 to January 4. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

1252年530(建長4414(旧暦))-宗尊親王の鶴岡八幡宮への御参始がある。例文帳に追加

On May 30, 1252, Imperial Prince Munetaka visited the Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2003年(平成15年)330にプレオープン、同年104にグランドオープンした。例文帳に追加

It partially opened on March 30, 2003, and began full operations on October 4 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

貞享2年11(旧暦)(1685年24)に宣明暦から改暦され、宝暦4年1230(旧暦)(1755年210)までの70年間使用された。例文帳に追加

The Jokyoreki replaced the Senmyoreki (Senmyo calendar) on February 4, 1685, and was used for 70 years until February 10, 1755.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我惟通(こがこれみち、貞享4年1030(旧暦)(1687年124)-寛延元年929(旧暦)(1748年1021))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加

Koremichi KOGA (December 4, 1687 - October 21, 1748) was a Kugyo (court noble) during the mid Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐伯惟定(さえきこれさだ、永禄12年(1569年)-元和(本)4年69(旧暦)(1618年730))は佐伯惟教の嫡孫。例文帳に追加

Koresada SAEKI (1569 - July 30, 1618) was a legitimate grandchild of Korenori SAIKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉天皇(たかくらてんのう、応保元年93(1161年923)-養和元年114(1181年26)、在位仁安3年219(1168年330)-治承4年221(1180年318)、院政1180年)は第80代の天皇。例文帳に追加

Emperor Takakura (September 23, 1161 - February 6 1181, his reign was from March 30, 1168 to March 18, 1180, cloister government was 1180), he was the eightieth Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲恭天皇(ちゅうきょうてんのう、建保6年1010(1218年1030)-天福2年520(1234年618))は鎌倉時代の第85代天皇(在位承久3年420(1221年513)-承久3年79(1221年729)。例文帳に追加

Emperor Chukyo (October 30, 1218 -June 18, 1234) was the eighty fifth Emperor during the Kamakura period. (his reign was from May 13, 1221 to July 29, 1221.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陣(にちじん、延元4年/暦応2年421(旧暦)(1339年530)-応永26年521(旧暦)(1419年614))は、法華宗陣門流の門祖(派祖)である。例文帳に追加

Nichijin (June 7, 1339-June 23, 1419) was the founder of the Jinmon lineage of the Hokke sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

413の19時30分から、4名で、適当なお店を予約しておいて下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please reserve a table at an appropriate restaurant. It's for four people and from 7:30 p.m. on April 13.  - Weblio Email例文集

勝賢(しょうけん、保延4年218(旧暦)(1138年330)-建久7年622(旧暦)(1196年719))は、平安時代中期の真言宗の僧。例文帳に追加

Shoken (March 30, 1138 - July 19, 1196) was a Shingon Sect Buddhist monk who lived during the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉子内親王(よしこないしんのう、正徳4年822(1714年930)-宝暦8年922(1758年1023))は、霊元天皇の第十三皇女。例文帳に追加

Imperial Princess Yoshiko (September 30, 1714 - October 23, 1758) was the thirteenth Princess of Emperor Reigen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九鬼隆度(くきたかのり、寛政12年810(旧暦)(1800年928)-嘉永6年423(旧暦)(1853年530))は、丹波国綾部藩の第8代藩主。例文帳に追加

Takanori KUKI (September 28, 1800 - May 30, 1853) was the eigth lord of he Ayabe Domain, Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広瀬時宏(ひろせときひろ、嘉永4年1013(旧暦)(1851年116)-明治2年1229(旧暦)(1870年130))は新選組伍長、もしくは平隊士。例文帳に追加

Tokihiro HIROSE (November 6, 1851- January 30, 1870) was a Hira Taishi (Regimental Soldier) or a Corporal of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛基前(このえもとさき、天明3年811(旧暦)(1783年97)-文政3年419(旧暦)(1820年530))は江戸時代後期の公卿。例文帳に追加

Motosaki KONOE (September 7, 1783 - May 30, 1820) was a Court noble who lived during the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条治孝(にじょうはるたか、宝暦4年915(旧暦)(1754年1030)-文政9年106(旧暦)(1826年115))は江戸時代後期の公卿。例文帳に追加

Harutaka NIJO (October 30, 1754 - November 5, 1826) was Kugyo (high court noble) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川公詮(いまでがわきんあきら、元禄9年329(旧暦)(1696年4月30日)-享保16年214(旧暦)(1731年321))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加

Kinakira IMADEGAWA (April 30, 1696 - March 21, 1731) was Kugyo (a Court noble) in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親町三条公廉(おおぎまちさんじょうきんかど、慶安2年317(旧暦)(1649年428)‐寛文11年828(旧暦)(1671年930))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Kinkado OGIMACHISANJO (April 28, 1649 - September 30, 1671) was a kugyo (court noble) during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏達天皇(びだつてんのう、宣化天皇3年(538年)?-敏達天皇14年815(旧暦)(585年914)は、第30代天皇(在位:敏達天皇元年43(旧暦)(572年4月30日)-同14年815(585年914))。例文帳に追加

Emperor Bidatsu (538?-September 14, 585) was the 30th Emperor (whose reign lasted from April 30, 572 to September 14, 585).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真盛(しんせい、嘉吉3年128(旧暦)(1443年227)-明応4年230(旧暦)(1495年326))は、戦国時代の天台宗の僧。例文帳に追加

Shinsei (March 8, 1443 - - April 4, 1495) was a priest of the Tendai sect during the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀茂真淵(かものまぶち、元禄10年34(旧暦)(1697年424)-明和6年1030(旧暦)(1769年1127)は、江戸時代の国学者、歌人。例文帳に追加

KAMO no Mabuchi (April 24, 1697-November 27, 1769) was a scholar of Japanese classical literature and culture, and also a poet in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条良平(くじょうよしひら、元暦元年419(旧暦)(1184年530)-延応2年317(旧暦)(1240年410))は、鎌倉時代の公卿。例文帳に追加

Yoshihira KUJO (June 6, 1184 - April 17, 1240) was a Kugyo (high court noble) who lived in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親町三条実彦(おおぎまちさんじょうさねひこ、元禄16年1030(旧暦)(1703年128)-享保10年828(旧暦)(1725年104)は、江戸時代中期の廷臣。例文帳に追加

Sanehiko OGIMACHISANJO (December 8, 1703 - October 4, 1725) was a retainer of the Imperical Court in the middle Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮遯庵(うつのみやとんあん、寛永10年230(旧暦)(1633年48)-宝永4年1010(旧暦)(1707年113)、異説では1709年没)は、江戸時代の儒学者。例文帳に追加

Tonan UTSUNOMIYA (April 8, 1633 - November 3, 1707) was a Confucian scholar during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上光(いのうえひかる、嘉永4年118(旧暦)(1851年1130)-1908年1217)は、本の大本帝国陸軍軍人、華族。例文帳に追加

Hikaru INOUE (November 30, 1851-December 17, 1908) was a military man in the Imperial Japanese Army and a peer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後藤象二郎/象次郎(ごとうしょうじろう、天保9年319(旧暦)(1838年413)-明治30年(1897年)84)は、本の武士・土佐藩士、政治家。例文帳に追加

Shojiro GOTO (April 13, 1838-August 4, 1897) was a samurai, feudal retainer of Tosa Domain and statesman in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は4月30日までイギリスいる予定です。例文帳に追加

I plan to be in England until the 30th April.  - Weblio Email例文集

私は4月30日までイギリスに滞在します。例文帳に追加

I plan to stay in England until the 30th April.  - Weblio Email例文集

私はあなたと4月30日にしか会えません。例文帳に追加

I can't see you except for on April 30th. - Weblio Email例文集

貞治3年(1364年)420、四季奏覧。例文帳に追加

On May 30, 1364, the Emperor inspected the volumes of four seasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛治3年(1089年)412、母の喪により退下。例文帳に追加

On May 30, 1089, she resigned to mourn for her mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永7年(1630年)4月30日、京都北野邸で死去。例文帳に追加

On June 10, 1630 he died at his residence in Kitano, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)530、従三位に昇叙。例文帳に追加

He was promoted to the court rank Jusanmi (Junior Third Rank) on July 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

411皇后宮権少進例文帳に追加

May 30: Appointed Kogo no miya gon no shoshin (Junior Office Secretary of the Empress's Household).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝4年(1676年)823、左近衛大将を辞職。例文帳に追加

On September 30, 1676, he resigned from Sakone no daisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政4年(1857年)1216家督を相続する。例文帳に追加

Nobushige inherited the family estate on January 30, 1858.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1232年(寛喜4)130、権中納言に転任。例文帳に追加

On February 29, 1232, he was transferred to the post of Gon Chunagon (Provisional vice-councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉禎4年(1238年)330、84歳で卒する。例文帳に追加

On May 22, 1238, he passed away at the age of 84.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年(明治30年)427京都鉄道の駅として開業。例文帳に追加

April 27, 1897: Operations commenced as a station of the Kyoto Electric Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

413の6時半を指定 したんでしょうか 分かります?例文帳に追加

30 pm on april 13? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

4月30日の午前6時だったんだ でもロンドンにいたから例文帳に追加

It was april 30th,00 a.m., but I was in london - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

吉岡さん コウジさんがなぜ 413の6時半に例文帳に追加

Mr. yoshioka mr. koji was why at 6:30 on april 13 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

坂本平三(さかもとへいぞう、生年不詳-慶応4年16(旧暦)(1868年130))は新選組隊士。例文帳に追加

Heizo SAKAMOTO (year of birth is not clear - January 30, 1868) was a member of Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS