1016万例文収録!

「7-7」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

7-7の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49960



例文

July 15, 2005 例文帳に追加

2005年7月15日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 16, 2004. 例文帳に追加

2004年7月16日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 24, 1989 例文帳に追加

1989年7月24日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 28, 2005 例文帳に追加

2005年7月28日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

July 22, 2002 例文帳に追加

2002年7月22日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

July 1, 2006 例文帳に追加

2006年7月1日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It comprises seven volumes. 例文帳に追加

全7巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Vow 7 例文帳に追加

第七願 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7. Song Yu 例文帳に追加

七 宋玉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is the seventh chapter. 例文帳に追加

第7帖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

July 16: Yoiyama. 例文帳に追加

7月16日-宵山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(July 6, 1945-) 例文帳に追加

(1945年7月6日-) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Baiko VII 例文帳に追加

7代梅幸 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikugoro VII 例文帳に追加

-7代菊五郎 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 865 例文帳に追加

貞観7年(865年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1824 例文帳に追加

文政7年(1824年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 15: Kurodo 例文帳に追加

7月26日蔵人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1778 例文帳に追加

安永7年(1778年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 3, 1956 例文帳に追加

1956年7月3日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 1, 1957 例文帳に追加

1957年7月1日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upper 7 Shrines 例文帳に追加

上七社 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Middle 7 Shrines 例文帳に追加

中七社 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naiku: July 21, 1992/July 2012; Geku: July 23, 1992/July 2012 例文帳に追加

<内宮>1992年7月21日/2012年7月<外宮>1992年7月23日/2012年7月 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kurokabe 7th 例文帳に追加

黒壁7號館 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7. OTHERS 例文帳に追加

7.その他 - 金融庁

7) Management of late repayments 例文帳に追加

延滞管理 - 金融庁

Article 7 例文帳に追加

第七条 - 財務省

UNIVERSE 7例文帳に追加

宇宙7 - 特許庁

(7) Tickets etc, . 例文帳に追加

⑦チケット等 - 経済産業省

Article 7例文帳に追加

第七条 - 厚生労働省

Chapter 7 例文帳に追加

..第七章: - JULES VERNE『80日間世界一周』

Monro's translation. 例文帳に追加

[7]:モンロの訳。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Baloons on which wishes are written are released toward the Milky Way at 7:7:7. 例文帳に追加

7時7分7秒に、願い事を書いたバルーンを天の川へ向けてリリースする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Brake modules 1, 1', and 1" are provided with individual braking devices 6, 6', and 6", and besides control devices 7, 7', and 7" are annexed thereto.例文帳に追加

制動モジュール1,1’,1”が個別駆動装置6,6’,6”を備え、それに制御装置7,7’,7”が付属している。 - 特許庁

software compatible with Windows 7 例文帳に追加

Windows 7に対応したソフトウェア - Weblioビジネス英語例文

Let's go to eat at 7:00PM together. 例文帳に追加

午後7時に一緒に食べに行こう。 - Weblio Email例文集

I will see my dad off to work at 7:50. 例文帳に追加

7:50分に父を会社へ見送る。 - Weblio Email例文集

I took a bath at 7 o'clock in the morning. 例文帳に追加

午前7時にお風呂に入りました。 - Weblio Email例文集

It was fine to have it at 7 o'clock in the morning, right? 例文帳に追加

午前7時でよかったですよね? - Weblio Email例文集

That game started at 7 o'clock. 例文帳に追加

その試合は7時に始まった。 - Weblio Email例文集

I hung out with 7 of my friends today. 例文帳に追加

今日は友達7人と遊びました。 - Weblio Email例文集

He started baseball when he was 7 years old. 例文帳に追加

彼は野球を7歳の時に始めた。 - Weblio Email例文集

I returned home at 7. 例文帳に追加

私は今日は7時に帰宅します。 - Weblio Email例文集

I wake up at 7:30 every morning. 例文帳に追加

私は毎朝7時30分に起きます。 - Weblio Email例文集

I ate dinner at 7 o'clock. 例文帳に追加

私は7時に夜ご飯を食べた。 - Weblio Email例文集

My mom woke up at 7 o'clock this morning. 例文帳に追加

私の母は今朝7時に起きました。 - Weblio Email例文集

I arrived there at 7:30. 例文帳に追加

私はそこに7時30分に着きました。 - Weblio Email例文集

I arrived there around 7:30. 例文帳に追加

私はそこに7時30分頃に着きました。 - Weblio Email例文集

I woke up at 7:30. 例文帳に追加

私は7時半に起きました。 - Weblio Email例文集

例文

And, I am going to leave the house at 7 o'clock. 例文帳に追加

そして、彼は7時に家を出ます。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS