Absurdlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
The original weapon was absurdly large.例文帳に追加
元の武器はバカバカしいほど巨大だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And keep the good bits. now, that's absurdly naive for two reasons.例文帳に追加
彼は2つの理由で 愚かなまでにナイーブです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He bought a newly‐built house at an absurdly low [high] price. 例文帳に追加
彼は新築の家を法外に安く[高く]買った. - 研究社 新和英中辞典
I guess the thing I haven't said about this is, it is absurdly cheap.例文帳に追加
言っていませんでしたが とんでもなく安いのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I should be able to shoot an absurdly powerful arrow.例文帳に追加
ボクは とてつもなく強大な矢を 放つことができるはずなんだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Absurdly (enough), he didn't touch the meal he had himself ordered. 例文帳に追加
ばかげたことに彼は自ら注文した食事に手もつけなかった. - 研究社 新英和中辞典
Because of the soaring cost of land, public housing is built absurdly far from the center of Tokyo. 例文帳に追加
土地の暴騰で公営住宅は都心から途方もなく遠いところに建っている. - 研究社 新和英中辞典
and he was absurdly gratified, and said he would find space for them all in the drawing-room if they fitted in. 例文帳に追加
そしてパパはこっけいなほど喜び勇んで、客間にみんなが入れるだけの場所があるかどうか見てみようといいだしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.例文帳に追加
鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 - Tatoeba例文
They go the length of declaring that this honest creature would do anything for money, that the HISPANIOLA belonged to him, and that he sold it me absurdly high 例文帳に追加
やつらは、あの正直な男をつかまえて、金のためにしか働かないやつだとか、ヒスパニオーラ号はもともとやつの持ち物で、それを私にまったくの高値で売りつけたんだ、とさえいったもんですよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)