Autographを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 123件
What about the autograph session?例文帳に追加
サイン会がどうかしましたか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
An autograph from a descendant of galileo galilei...例文帳に追加
ガリレオ・ガリレイの 子孫のサイン! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could you please autograph this for me?例文帳に追加
これにサインしてもらえます? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
"it's a very interesting autograph." 例文帳に追加
「とても興味深い筆跡です」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Could you please autograph this book?例文帳に追加
この本にサインしてもらえませんか。 - Tatoeba例文
a congregation of children pleaded for his autograph 例文帳に追加
彼のサインをねだる子供たちの集まり - 日本語WordNet
Give me your autograph on the back of my shirt.例文帳に追加
このシャツの背中に... サイン書かんかい! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An autograph book, a soulsearching letter.例文帳に追加
サイン帳や魂を探索する手紙など - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you get me carrot top's autograph?例文帳に追加
キャロット・トップのサインを もらってきて欲しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Poem Collection by Emperor Fushimi, Emperor Fushimi's autograph (55 poems) 例文帳に追加
伏見天皇宸翰御歌集(五十五首) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
quite in your way a murderer's autograph." 例文帳に追加
おまえのお手のものだ、殺人者の筆跡だよ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Shihon Bokusho Hanazono Tenno Shinkan Shosoku (Autograph letter of Emperor Hanazono, inked on paper) 例文帳に追加
紙本墨書花園天皇宸翰消息 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why don't you borrow the world cup stadium as an autograph location?例文帳に追加
なんでワールドカップ競技場でサイン会しないんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My daughter's your fan. can I get an autograph later?例文帳に追加
うちの娘もファンでしてね あとでサイン頂けませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How much is my autograph gonna be worth if this gets out?例文帳に追加
これが表沙汰になったら 俺のサインの価値は どうなる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He respectfully raised his lord's autograph to his head before opening it. 例文帳に追加
殿のお墨つきを恭しくいただいてこれを開いた - 斎藤和英大辞典
Shihon Bokusho Kogon-in Shinkan Kana Onshosoku (Autograph letter of Kogon-in in kana characters, inked on paper) 例文帳に追加
紙本墨書光厳院宸翰仮名御消息 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fragment of the Hirosawa Edition of a Poetry Collection of Emperor Fushimi, Emperor Fushimi's autograph (74 poems) 例文帳に追加
伏見天皇宸翰御歌集(七十四首、広沢切) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tomorrow's minamino sensei's autograph session. you're going to nagoya, right?例文帳に追加
明日サイン会だったよね 南野先生 名古屋に行くんだよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
charming girls scaled it to get his autograph; 例文帳に追加
キレイな女の子達がサインを求めて馬車によじ登ってくるありさまです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."例文帳に追加
「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 - Tatoeba例文
Getsurin Do Zenji Soan-bun Hanazono Tenno Shinkan (Autograph of Emperor Hanazono on Getsurin Do, Master of Zen Buddhism, who returned from his ascetic practices in Eihei-ji Temple, the head temple of the Soto sect) 例文帳に追加
月林道禅師送行文花園天皇宸翰 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France