CHAPTERを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6335件
She appears in the chapter of 'Wakamurasaki,' and remains a part of the story until the chapter of 'Minori' (The Rites). 例文帳に追加
「若紫」の帖に初めて登場し、以後「御法」まで登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has met with a series of misfortunes―met with a chapter of accidents. 例文帳に追加
あの人は不幸せばかり続く - 斎藤和英大辞典
Chapter 1 : Explanation of the tea tree 例文帳に追加
一之源・・・茶樹についての説明 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter IV Coast Guard Detention Facilities 例文帳に追加
第四章 海上保安留置施設 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Headquarters for Ocean Policy 例文帳に追加
第四章 総合海洋政策本部 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Coordination of the Social Circumstances 例文帳に追加
第四章 生活環境の調整 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter XXXIV Crimes against Reputation 例文帳に追加
第三十四章 名誉に対する罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter II Central Personnel Administrative Agencies 例文帳に追加
第二章 中央人事行政機関 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V-4 Securities Finance Company 例文帳に追加
第五章の四 証券金融会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Registration of Certified Public Accountant 例文帳に追加
第三章 公認会計士の登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Miscellaneous Provisions (Article 61) 例文帳に追加
第四章 雑則(第六十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
the offer of the objection pursuant to this Chapter 例文帳に追加
本章に規定する異議の申出 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V Use and Expropriation of Land 例文帳に追加
第五章 土地の使用及び収用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Special Provisions for the Corporation Tax Act 例文帳に追加
第三章 法人税法の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter II Patents and Patent Applications 例文帳に追加
第二章 特許及び特許出願 - 日本法令外国語訳データベースシステム
CHAPTER IV-2 OPPOSITION TO REGISTRATION 例文帳に追加
第四章の二 登録異議の申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter II Tax Liabilities of Nonresidents 例文帳に追加
第二章 非居住者の納税義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V Measures, etc. Pertaining to Buildings 例文帳に追加
第五章 建築物に係る措置等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 4 Miscellaneous Provisions (Article 48) 例文帳に追加
第四章 雑則(第四十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter II Soil Contamination Investigation 例文帳に追加
第二章 土壌汚染状況調査 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Intellectual Property Strategy Headquarters 例文帳に追加
第四章 知的財産戦略本部 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Homon of Wealth Chapter of Kokuzo Bosatsu (Akasagarbha Bodhisattva) 例文帳に追加
富の法門 虚空蔵菩薩の章 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter V INFRINGEMENT OF INVENTIONS AND PATENTS例文帳に追加
第V章 発明及び特許の侵害 - 特許庁
Chapter III Registration and Regularization of the Application例文帳に追加
第III節 出願の登録及び補正 - 特許庁
Chapter IV Prosecution of the Application, Grant of the Patent例文帳に追加
第IV節 出願,特許付与の実施 - 特許庁
CHAPTER V Inventions made by employees例文帳に追加
第 V章従業者が行った発明 - 特許庁
Chapter XIII Rules for Aggravation and Reduction 例文帳に追加
第十三章 加重減軽の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IX Crimes of Arson and Fire Caused through Negligence 例文帳に追加
第九章 放火及び失火の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter XL Crimes of Destruction and Concealment 例文帳に追加
第四十章 毀棄及び隠匿の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)