CONJURINGを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
Tojutsu (Chinese-style conjuring): conjuring tricks and magic which were introduced from China. 例文帳に追加
唐術(とうじゅつ):唐よりもたらされた奇術や幻術。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CONJURING TOOL FOR PERFORMING CARDS TRICK例文帳に追加
カード類トリック手品具 - 特許庁
He entertained us with the conjuring tricks that he had kept secret and never performed before. 例文帳に追加
彼は取って置きの手品をやって見せてくれた. - 研究社 新和英中辞典
conjuring up the dead, especially for prophesying 例文帳に追加
特にお告げのために死者を呼び出すこと - 日本語WordNet
It was just like a conjuring-trick, she thought. 例文帳に追加
まるで手品みたいだわ、とアリスは思いました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
In the group, men not only do a puppet show but also a display of swordsmanship and conjuring tricks. 例文帳に追加
人形遣いだけでなく、男は剣術芸や奇術も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are descriptions about conjuring up 'shikigami' in some of the documentation. 例文帳に追加
そうした資料の中には「式神」を呼び出す旨が記されるものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a conjuring tool which is simple in construction and operation.例文帳に追加
構造が簡単で且つ操作が簡単である手品具を提供すること。 - 特許庁
and there it was again in a moment like a conjuring-trick. 例文帳に追加
そして、まるで手品みたいに、プリンがいっしゅんのうちに戻っていました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
given to or produced by or used in the art of conjuring up the dead 例文帳に追加
芸術で死者へ呼び出すのに与えられるか、生産されているか、または使用される - 日本語WordNet
Originally, Sarugaku players displayed various arts inherited from Sangaku, such as acrobatics, the conjuring of tricks, stunts, and something similar to magic. 例文帳に追加
当初は物真似だけでなく、散楽の流れをくむ軽業や手品、曲芸、呪術まがいの芸など、多岐に渡る芸能を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All of the above can be explained by principles of conjuring tricks; as such, according to one theory, he is regarded as "Koji KOSHIN, the Conjurer". 例文帳に追加
なお、これらは全て奇術の原理で説明できるものであり、「果心居士奇術師」という説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What we can guess from 'Dankyu Sangaku zu,' one of the Shoso-in gyobutsu (Shoso-in Treasures), is that various arts such as acrobatics, the conjuring of tricks, mimicry, stunts, dance and music, etc., were included in Sangaku. 例文帳に追加
正倉院御物の「弾弓散楽図」などから推測される限りでは、軽業や手品、物真似、曲芸、歌舞音曲など様々な芸能が含まれていたものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a cut structure of jewels which is capable of conjuring up an image of a natural product such as clover having assembled leaves, by refraction and reflection of light in a single jewel.例文帳に追加
1つの宝石でありながら、光の屈折と反射の作用により、複数枚の葉が組み合わさったクローバー等の自然物をイメージさせることのできる宝石のカット構造を提供する。 - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |