CaBを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2080件
HINGE STRUCTURE AND CAB FOR CONSTRUCTION MACHINE PROVIDED WITH THE SAME例文帳に追加
ヒンジ構造およびこれを備えた建設機械用のキャブ - 特許庁
FLOOR PANEL STRUCTURE OF CAB-OVER TYPE AUTOMOBILE例文帳に追加
キャブオーバー型自動車のフロアパネル構造 - 特許庁
In the construction equipment, the cab 11 of a wheel loader 1 of cab specifications is composed of a cab body 12 storing a driver's seat 7, and a roof member 14 covering the cab body 12 from an upper side.例文帳に追加
キャブ仕様のホイールローダ1のキャブ11を、運転席7を収容するキャブ本体12と、キャブ本体12を上方から覆うルーフ部材14とにより構成する。 - 特許庁
AIR PURIFIER IN CAB OF CONSTRUCTION EQUIPMENT例文帳に追加
建設機械の運転室における空気浄化装置 - 特許庁
The condenser 9 of the air conditioner is mounted to a cab so as to be changed in a position between a working position for being loaded on the cab 4 and a transport position for falling in a back side of the cab 4 by a pivoting means 16 or the like provided to the cab 4.例文帳に追加
空気調和装置のコンデンサ9を、キャブ4に設けた枢着手段16等により、キャブ4上搭載した作業姿勢と、キャブ4の背面側に倒した輸送姿勢との間で姿勢変更可能にキャブに取付ける。 - 特許庁
DRIVING CAB CLEANING DEVICE FOR CONSTRUCTION EQUIPMENT例文帳に追加
建設機械の運転室清浄化装置 - 特許庁
CAB DOOR STRUCTURE OF WORKING VEHICLE例文帳に追加
作業車両の運転室のドア構造 - 特許庁
A front end part of the sub-frame 2 fixed on the chassis frame 1 mounted with the cab 3 in its front part is extended up to an under side of the cab 3, an extended part therein is fixed to a cab mount arch 19 fixed onto a backface of the cab 2.例文帳に追加
前部にキャブ3を搭載したシヤシフレーム1上に固定されるサブフレーム2の前端部を、キャブ3の下まで延長し、その延長部を、キャブ2の背面に固定したキャブマウントアーチ19に固定した。 - 特許庁
WINDSHIELD OF CAB IN CONSTRUCTION MACHINE例文帳に追加
建設機械に於けるキャブのウインドシールド - 特許庁
FRONT WINDOW REGULATOR OF CAB FOR WORKING VEHICLE例文帳に追加
作業車両用キャブの前窓開閉装置 - 特許庁
PROTECTION STRUCTURE FOR CONSTRUCTION EQUIPMENT, AND CAB FOR CONSTRUCTION EQUIPMENT例文帳に追加
建設機械用保護構造物及び建設機械用キャブ - 特許庁
A cab lock hook 12 is freely movably supported to the cab lock bracket, and locks the cab to the chassis side 2 by engaging with the striker 4 when the cab is under a non-tilted state.例文帳に追加
キャブロックフック12は、キャブロックブラケットに対して移動自在に支持され、キャブが非チルト状態であるときストライカ4と係合してキャブをシャシ側2へロックする。 - 特許庁
WINDSHIELD STRUCTURE OF CAB IN CONSTRUCTION MACHINE例文帳に追加
建設機械におけるキャブのフロント窓構造 - 特許庁
INTAKE STRUCTURE FOR CAB AIR CLEANER例文帳に追加
キャブ用エアクリーナの吸気構造 - 特許庁
CAB REINFORCING STRUCTURE OF CONSTRUCTION EQUIPMENT例文帳に追加
建設機械におけるキャブ補強構造 - 特許庁
CAB FOR CONSTRUCTION MACHINE USING MULTIFUNCTION DEFORMED STEEL PIPE例文帳に追加
多機能異形鋼管を用いた建設機械用キャブ - 特許庁
FRONT FENDER STRUCTURE FOR CAB-OVER TRUCK例文帳に追加
キャブオーバトラック車のフロントフェンダー構造 - 特許庁
The operator's cab 5 is placed on the vehicle body frames 20a, 20b.例文帳に追加
運転室5は、車体フレーム20a,20bに載置される。 - 特許庁
SEALING STRUCTURE OF CAB FOR CONSTRUCTION EQUIPMENT例文帳に追加
建設機械用キャブのシール構造 - 特許庁
VIBRATION CONTROL MOUNT DEVICE INSTALLING STRUCTURE OF CAB OF CONSTRUCTION VEHICLE例文帳に追加
建設車両のキャブの防振マウント装置取付構造 - 特許庁
DEFORMATION PREVENTING STRUCTURE OF CAB FOR MOTOR TRUCK例文帳に追加
貨物自動車用キャブのひずみ防止構造 - 特許庁
CAB STRUCTURE AND CONSTRUCTION MACHINE WITH IT例文帳に追加
キャブ構造およびこれを備えた建設機械 - 特許庁
AIR PURIFICATION APPARATUS OF CONSTRUCTION MACHINE CAB例文帳に追加
建設機械運転室の空気浄化装置 - 特許庁
CAB FRONT WINDOW FOR CONSTRUCTION MACHINERY例文帳に追加
建設機械における運転室前部窓 - 特許庁
UPPER FRAME STRUCTURE SUPPORTING CAB OF CONSTRUCTION MACHINERY例文帳に追加
建設機械の運転室を支持する上部フレーム構造 - 特許庁
SUPPORT STRUCTURE OF CAB IN CONSTRUCTION MACHINE例文帳に追加
建設機械におけるキャブの支持構造 - 特許庁
UNDERFRAME STRUCTURE OF CAB FOR VEHICLE例文帳に追加
車両用キャブのアンダフレーム構造 - 特許庁
The cab stopped before the railway station at twenty minutes past eight. 例文帳に追加
辻馬車は八時二十分過ぎに駅の前に止まった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
got into a cab, and in a few moments descended at the station. 例文帳に追加
道でタクシーを拾い、数分で駅に降り立った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
"If you will come with me in my cab," 例文帳に追加
「もし私と一緒の馬車で来ていただけるなら、」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
which happened to be the only other cab in the street. 例文帳に追加
たまたま通りにはほかに馬車がいなかったのです。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |