1153万例文収録!

「Colourless」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Colourlessの意味・解説 > Colourlessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Colourlessを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

a colourless gas called carbon dioxide 例文帳に追加

二酸化炭素という,無色の気体 - EDR日英対訳辞書

a {colourless} crystalline acid called phosphorous acid 例文帳に追加

亜燐酸という,無色透明の酸 - EDR日英対訳辞書

a colourless gaseous or liquid chemical compound, called ethylene oxide 例文帳に追加

酸化エチレンという,無色の気体 - EDR日英対訳辞書

a colourless, soluble crystal called ammonium carbonate 例文帳に追加

炭酸アンモニウムという,無色可溶性の結晶 - EDR日英対訳辞書

例文

colourless and transparent crystals called ammonium sulphate 例文帳に追加

硫酸アンモニウムという,無色透明の結晶 - EDR日英対訳辞書


例文

a colourless crystalline compound called arsenic acid 例文帳に追加

砒酸という無色の結晶体である砒素化合物 - EDR日英対訳辞書

a colourless, flammable, poisonous liquid, called carbon disulphide 例文帳に追加

二硫化炭素という,無色可燃性で無毒の液体 - EDR日英対訳辞書

Or who knows if you'll end up drinking my cool, colourless drink.例文帳に追加

無色透明の液体を 飲むことになっても知らんよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a colourless gas produced when sulphur is burned, called {sulphur dioxide} 例文帳に追加

亜硫酸ガスという,硫黄を燃やすときに出る,無色の気体 - EDR日英対訳辞書

例文

a colourless, odourless gas that exists in a very small quantity in the air 例文帳に追加

キセノンという,空気中にごく微量に存在する無色無臭の気体元素 - EDR日英対訳辞書

例文

a colourless, flammable liquid extracted from petroleum, called petroleum ether 例文帳に追加

石油エーテルという,石油を蒸留して得られる無色の発火しやすい液体 - EDR日英対訳辞書

a colourless acid for medical or industrial use, called phosphoric acid 例文帳に追加

燐酸という無色の結晶体で,医薬用・工業用に使われる化合物 - EDR日英対訳辞書

The bushes were inky black, the ground a sombre grey, the sky colourless and cheerless. 例文帳に追加

茂みはインキのように真っ黒で、地面は重々しい灰色、空は無色で陰気です。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Between these rival features the lips appeared very long and shapeless and colourless. 例文帳に追加

この競いあう目立ち屋の間で唇は非常に長く不恰好で色も悪く見えた。 - James Joyce『小さな雲』

a colourless crystal that is obtained by cooling clear liquid that was produced by heating oxidized salt in acetic acid 例文帳に追加

酸化塩を酢酸中で熱して生じた,清澄液を冷却させて得る無色の結晶 - EDR日英対訳辞書

It was that dim grey hour when things are just creeping out of darkness, when everything is colourless and clear cut, and yet unreal. 例文帳に追加

物事がちょうど闇からゆっくり抜け出そうとする、薄暗い灰色の時間で、何もかも色彩を欠いて明瞭で、それなのに非現実的に見えるのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Then, as my vigil wore on, came a faintness in the eastward sky, like the reflection of some colourless fire, and the old moon rose, thin and peaked and white. 例文帳に追加

そして不寝番がなんとか続くにつれて、東方の空に、無色の火からの反射のような、かすかな光が見られ、古い月が細くとがって白くのぼってきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

Both these gases are colourless; they stand over the water without condensing; they are alike in all thingsI mean in all apparent things; and we have here an opportunity of examining these bodies and ascertaining what they are. 例文帳に追加

どっちの気体も無色です。どっちも凝集しないで水の上でじっとしてます。どこをとっても、どっちも同じですね――ああ、同じといってもつまり、見かけ上は、ということですけど。そしてここで、この物質をそれぞれ調べてみて、それがなんだかつきとめられるわけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS