Deeplyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2221件
He is deeply in love with her―over head and ears in love with her. 例文帳に追加
彼は彼女に首ったけ惚れている - 斎藤和英大辞典
She is over head and ears in love with him―deeply in love with him. 例文帳に追加
女は男にくびったけ惚れている - 斎藤和英大辞典
She is deeply in love with him―over head and ears in love with him. 例文帳に追加
女が男にゾッコン打ち込んでいる - 斎藤和英大辞典
People regretted his sudden death deeply. 例文帳に追加
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 - Tanaka Corpus
I was deeply affected by his speech. 例文帳に追加
私は彼のスピーチに心から感動した。 - Tanaka Corpus
deeply agitated especially from emotion 例文帳に追加
特に感情によって深く扇動される - 日本語WordNet
People regretted his sudden death deeply.例文帳に追加
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 - Tatoeba例文
I was deeply affected by his speech.例文帳に追加
私は彼のスピーチに心から感動した。 - Tatoeba例文
He is deeply attached to his father. 例文帳に追加
彼は父に深い愛情を感じている. - 研究社 新英和中辞典
the state of being deeply in love with a person of the opposite sex 例文帳に追加
異性をたいへん恋い慕うさま - EDR日英対訳辞書
the appearance of being deeply or dreamily thoughtful 例文帳に追加
何となく物思いに沈む様子である - EDR日英対訳辞書
He is deeply in love with her―over head and ears in love with her. 例文帳に追加
彼は彼女に深く恋慕している - 斎藤和英大辞典
Sherlock Holmes looked deeply chagrined. 例文帳に追加
シャーロック・ホームズはひどく悔しそうに見えた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
I couldn't understand that very deeply.例文帳に追加
そのことについて深く理解できなかった。 - Weblio Email例文集
deeply involved especially in something complicated 例文帳に追加
特に複雑な何かと深く関係している - 日本語WordNet
concerning things deeply private and personal 例文帳に追加
深く個人的で個人的なものに関して - 日本語WordNet
a terrifying or deeply upsetting dream 例文帳に追加
恐ろしい、あるいは大いに心を乱す夢 - 日本語WordNet
deeply ridged yellow-brown tropical fruit 例文帳に追加
深いうねのある茶黄色の熱帯の果物 - 日本語WordNet
Deeply investigate the human being例文帳に追加
人間の働き方 感じ方を非常に深く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, wait. deeply hypnotized subjects例文帳に追加
いや 待った 深く催眠状態にある者は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Literature allows the reader's consciousness to deeply mesh with the author's例文帳に追加
読み手の意識が作者に近付くほど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is so deeply ingrained in our consciousness例文帳に追加
私たちの意識に深く根付いていますが、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kaoru also knows this and grieves over her death deeply. 例文帳に追加
薫もこのことを知って悲嘆にくれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)