Encouragingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 573件
I wasn't encouraging you...例文帳に追加
励ましてなんかないし...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thanks for encouraging me.例文帳に追加
励ましてくれてありがとう。 - Tatoeba例文
encouraging advances in medical research 例文帳に追加
医学の進歩を促進する - 日本語WordNet
So democracy is encouraging governments例文帳に追加
民主主義によって 政府は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thank you for encouraging kaoru.例文帳に追加
薫さんたら 励ましありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His answer is heartening―encouraging―reassuring. 例文帳に追加
彼の答に大いに意を強うする - 斎藤和英大辞典
Encouraging agriculture, taxation, borrowing and lending money 例文帳に追加
----農業奨励・租税・金銭貸借 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But well doing a bee is encouraging.例文帳に追加
でも まあ 蜂さんやったら心強いわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Encouraging the elderly and women to enter the workforce例文帳に追加
高齢者・女性の就業促進 - 経済産業省
These words are encouraging for women. 例文帳に追加
その言葉は女性にとって励みになる。 - Weblio Email例文集
1. Encouraging the elderly and women to enter the workforce例文帳に追加
1.高齢者・女性の就業促進 - 経済産業省
1. Encouraging the elderly and women to enter the workforce例文帳に追加
1高齢者・女性の就業促進 - 経済産業省
The government is encouraging more basic research.例文帳に追加
政府は基礎研究を奨励している - Eゲイト英和辞典
And encouraging young people to be curious.例文帳に追加
若者に好奇心を 持ってもらうのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the March Hare said in an encouraging tone. 例文帳に追加
と三月うさぎが親切そうに言います。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
VENTURE ENTERPRISE-ENCOURAGING TYPE REGION DEVELOPMENT BUSINESS MODEL例文帳に追加
ベンチャー企業育成型地域発展ビジネスモデル - 特許庁
a pronouncement encouraging or banning some activity 例文帳に追加
ある行動を勧めたり、禁止したりする発言 - 日本語WordNet
He specialized in encouraging confessions out of witches.例文帳に追加
彼は魔女から告白させるのが 専門だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Encouraging dissent is a rebellious notion例文帳に追加
意見の相違を促すのは反逆的なことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Encouraging voluntary efforts by financial firms and placing greater emphasis on providing them with incentives 例文帳に追加
(自助努力の尊重とインセンティブの重視) - 金融庁
It's like we're encouraging kids to become black hats.例文帳に追加
子供がブラックハットになる様 奨励してるようだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The west should be encouraging its own businesses例文帳に追加
欧米諸国は自分達のビジネスを 活性化させて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At international justice mission that are very encouraging.例文帳に追加
国際司法ミッションで 奨励されているからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And collaboration, encouraging collaboration例文帳に追加
協業したり協業を推奨するようにしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
