1153万例文収録!

「First!」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First!を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49977



例文

The first. first what?例文帳に追加

初めて 初めて? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You go first. you go first.例文帳に追加

お前が先だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First thing's first.例文帳に追加

先ず最初はこれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

emergency treatmentfirst-aid treatmentfirst aid 例文帳に追加

応急手当て - 斎藤和英大辞典

例文

Juichii (Junior First Rank) 例文帳に追加

従一位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The first group 例文帳に追加

第1班 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The First Volume 例文帳に追加

第1巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My first.例文帳に追加

最初は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At first例文帳に追加

最初は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The first is:例文帳に追加

一つは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

First edition?例文帳に追加

初版の? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First up...例文帳に追加

最初に... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Okay, first...例文帳に追加

じゃ まず... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That first night...例文帳に追加

あの夜... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First love?例文帳に追加

初恋か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First off例文帳に追加

最初に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First star.例文帳に追加

一の星。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First edition.例文帳に追加

初版だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Your first?例文帳に追加

最初は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So, first...例文帳に追加

ではまず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First off...例文帳に追加

最初に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At first例文帳に追加

最初は、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At first.例文帳に追加

最初は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The first.例文帳に追加

最初は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the first 例文帳に追加

一番目 - 斎藤和英大辞典

a woman's first childbirth 例文帳に追加

初産 - 斎藤和英大辞典

the first ears of rice 例文帳に追加

初穂 - 斎藤和英大辞典

the first class―the first grade 例文帳に追加

一等 - 斎藤和英大辞典

the first reserves 例文帳に追加

予備軍 - 斎藤和英大辞典

Shoko (the first division) 例文帳に追加

初候 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first volume 例文帳に追加

第1巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

first base例文帳に追加

1塁ベース - Eゲイト英和辞典

The First Volume 例文帳に追加

巻上 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the first print run例文帳に追加

初版 - Eゲイト英和辞典

from the first 例文帳に追加

先から - 斎藤和英大辞典

First part omitted例文帳に追加

前略 - 経済産業省

"First point," 例文帳に追加

「第一に、」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

FIRST EVENING 例文帳に追加

第一夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Oh, feet first or head first?例文帳に追加

ああ 頭か足か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First-to-file Rule 例文帳に追加

先願 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the first 例文帳に追加

最初の - JM

The Twenty-first Volume 例文帳に追加

第21巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Thirty-first Volume 例文帳に追加

第31巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, red king.例文帳に追加

赤の王 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For the first time...例文帳に追加

初めて... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First, yes?例文帳に追加

まずは・・・ - えぇ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His first. yes.例文帳に追加

初めてよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The first was that例文帳に追加

1つ目は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First例文帳に追加

そもそもな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Ladies first.例文帳に追加

レディファースト - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS