1016万例文収録!

「Getting There」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Getting Thereの意味・解説 > Getting Thereに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Getting Thereの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 168



例文

There is no getting out of it. 例文帳に追加

とても逃げられない. - 研究社 新和英中辞典

There is no good in getting angry 例文帳に追加

怒ったてしかたがない - 斎藤和英大辞典

There are no means of getting there.例文帳に追加

そこにたどりつく方法はない。 - Tatoeba例文

There are no means of getting there. 例文帳に追加

そこにたどりつく方法はない。 - Tanaka Corpus

例文

Is there any chance of getting...例文帳に追加

手に入れられる見込みはあるか…… - Weblio Email例文集


例文

There are times when getting angry is also important. 例文帳に追加

時には怒ることも必要です。 - Weblio Email例文集

Is it getting cool over there? 例文帳に追加

そちらは涼しくなってきていますか? - Weblio Email例文集

I could go there without getting lost.例文帳に追加

そこに迷わず行くことができた。 - Weblio Email例文集

There is the possibility of getting hurt. 例文帳に追加

怪我をする可能性があります。 - Weblio Email例文集

例文

There's no getting away from it. 例文帳に追加

そのことは否定できない. - 研究社 新英和中辞典

例文

There's a strong wind getting up outside. 例文帳に追加

外では風がひどくなっている. - 研究社 新英和中辞典

There are signs of the weather getting better. 例文帳に追加

天気は持ち直しそうです. - 研究社 新和英中辞典

There is no catching fish without getting wet. 例文帳に追加

手を濡らさずに魚は取れぬ - 斎藤和英大辞典

There is no catching fish without getting wet 例文帳に追加

手を濡らさずして魚は取れぬ - 斎藤和英大辞典

It's getting there.例文帳に追加

もう一息というところです。 - Tatoeba例文

There wasn't any sign that I was getting better.例文帳に追加

一向に良くなる兆しはなかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I was a little late in getting there.例文帳に追加

そこへの到着が少し遅れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Is there a charge for getting my hair washed?例文帳に追加

シャンプー込みの料金ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There is a danger of getting the complications.例文帳に追加

合併症になる恐れがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It's getting there. 例文帳に追加

もう一息というところです。 - Tanaka Corpus

We plan on getting there at 10 o'clock. 例文帳に追加

私たちは10時にそこに到着する予定です。 - Weblio Email例文集

Lately there's been getting fewer and fewer places to smoke. 例文帳に追加

最近タバコを吸える場所が減ってきている。 - Weblio Email例文集

I am getting on a train and heading there now. 例文帳に追加

私は今列車に乗ってそちらに向かっています。 - Weblio Email例文集

There may be a danger of getting hurt.例文帳に追加

それは怪我をする危険があるかもしれません。 - Weblio Email例文集

There is a danger of falling and getting injured.例文帳に追加

それは転んで怪我をする危険があります。 - Weblio Email例文集

There is the risk of getting your fingers caught. 例文帳に追加

指が挟まれる危険性があります。 - Weblio Email例文集

There's only an off chance of getting the money back. 例文帳に追加

その金を取り戻せる見込みは本当に望み薄だ. - 研究社 新英和中辞典

It's difficult, but there are ways and means of getting money. 例文帳に追加

困難だが金を得る手だてはある. - 研究社 新英和中辞典

There is no getting away from it now. 例文帳に追加

今となってはもうのっぴきならない. - 研究社 新和英中辞典

There is no getting on with such a suspicious man. 例文帳に追加

あんな邪推深い人とは付き合えない - 斎藤和英大辞典

There is little hope of her getting well soon.例文帳に追加

彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。 - Tatoeba例文

There is no likelihood of his getting well soon.例文帳に追加

彼はすぐによくなる可能性はまったくない。 - Tatoeba例文

There is no getting along with him.例文帳に追加

彼とうまくやっていくことはできない。 - Tatoeba例文

There is no hope of his getting well soon.例文帳に追加

彼がすぐに回復する見込みはない。 - Tatoeba例文

It's not the final goal, but the process of getting there that matters.例文帳に追加

重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 - Tatoeba例文

"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."例文帳に追加

「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 - Tatoeba例文

There's little hope of Tom getting well soon.例文帳に追加

トムがすぐに回復する見込みはほとんどない。 - Tatoeba例文

The traffic jam killed our hope of getting there on time.例文帳に追加

交通渋滞で時間どおりに着ける望みは断たれた - Eゲイト英和辞典

Is there any means of getting contact with him?例文帳に追加

彼と連絡を取る方法が何かありませんか - Eゲイト英和辞典

There were neither buses nor alternate means of getting to work.例文帳に追加

出勤するためのバスも代替手段もなかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There is little hope of her getting well soon. 例文帳に追加

彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。 - Tanaka Corpus

There is no likelihood of his getting well soon. 例文帳に追加

彼はすぐによくなる可能性はまったくない。 - Tanaka Corpus

There is no getting along with him. 例文帳に追加

彼とうまくやっていくことはできない。 - Tanaka Corpus

There is no hope of his getting well soon. 例文帳に追加

彼がすぐに回復する見込みはない。 - Tanaka Corpus

Let's pretend there's a way of getting through into it, somehow, 例文帳に追加

なんか通り抜ける道があるつもりになりましょうよ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

"There is no possible getting out of it, Mr. Windibank. 例文帳に追加

「逃れられる可能性はありません、ウィンディバンクさん。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Currently, there is one platform for getting off and two platforms for getting on (the red and blue platforms, respectively). 例文帳に追加

現在は、降車ホームが1つと、乗車ホームが2つ(赤のりば、青のりば)に分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He probably ended up getting there early before the starting time. 例文帳に追加

彼はそこに開始時間の前に早く到着してしまったかもしれない。 - Weblio Email例文集

He probably ended up getting there earlier than the starting time. 例文帳に追加

彼はそこに開始時間より早く到着してしまったかもしれない。 - Weblio Email例文集

例文

He probably ended up getting there earlier than the time that it starts. 例文帳に追加

彼はそれが始まる時間より早く到着してしまったかもしれない。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS