1153万例文収録!

「Harbinger」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Harbingerの意味・解説 > Harbingerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Harbingerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

Harbinger leader!例文帳に追加

ハービンジャー・リーダー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a discomycete that is a harbinger of spring 例文帳に追加

春の前触れである盤菌類 - 日本語WordNet

The black iron syndrome is simply a harbinger.例文帳に追加

黒鉄病は ただの前触れだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yeah, bonnie says it's a harbinger of evil.例文帳に追加

ボニーは災いの前兆と言ってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Perhaps a harbinger of bad things to come?例文帳に追加

何か良くないことの 前触れでしょうか...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Harbinger, you have a green light.例文帳に追加

先発者 あなたはグリーンのライトを持ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 例文帳に追加

鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 - Tanaka Corpus

The crowing of a cock is the harbinger of dawn.例文帳に追加

鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 - Tatoeba例文

Harbinger and freelancer, evac and head to the rally point.例文帳に追加

先発者とフリーランサー イバックと結集点に向かって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

it was no false prophet, but a harbinger of fortune. 例文帳に追加

それは偽の予言というわけではなく、幸運の前触れでした。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

And it was a harbinger of the Jokyu War about 40 years later. 例文帳に追加

そして、およそ40年後の承久の乱に先駆けるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Let us hope that this memorable evening is a harbinger of happier days.例文帳に追加

この記念すべき 夕べの一時が 幸せな時代への 兆しである事を祈念して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To rapidly grasp the generation of coloration as harbinger of howling in an acoustic feedback system, and to immediately suppress the howling.例文帳に追加

音響帰還系においてハウリングの予兆であるカラーレーションの発生を迅速に捉え、速やかにハウリングを抑圧する。 - 特許庁

In 1863, he went to Kyoto as Iemochi TOKUGAWA's harbinger, and he endeavored to negotiate with the members of the Imperial Court who urged the execution of Joi (expulsion of foreigners from Japan). 例文帳に追加

文久3年(1863年)には将軍・徳川家茂の先駆けとして上洛、攘夷を迫る朝廷との交渉に手を尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, this system possesses a control means 62 which is so constituted as to monitor the above error signal and obtain a harbinger of the frequency shift of the above VCO from there and keep the frequency shift of the above VCO substantially constant, according to the deviation.例文帳に追加

このシステムは更に、上記エラー信号をモニターし、そこから上記VCOの周波数偏移の兆候を引き出し、その偏差に従って、上記VCOの周波数偏移を実質的に一定に維持するよう構成された制御手段62を具備してなる。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS